Niyamsar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 143-144.

< Previous Page   Next Page >


Page 202 of 380
PDF/HTML Page 231 of 409

 

niyamasār
[ bhagavānashrīkundakund-

यः श्रीमदर्हन्मुखारविन्दविनिर्गतपरमागमार्थविचारक्षमः अशुद्धान्तस्तत्त्वकर्मपुद्गलयो- रनादिबन्धनसंबन्धयोर्भेदं भेदाभ्यासबलेन करोति, स परमसंयमी निश्चयव्यवहारप्रत्याख्यानं स्वीकरोतीति

(स्वागता)
भाविकालभवभावनिवृत्तः
सोहमित्यनुदिनं मुनिनाथः
भावयेदखिलसौख्यनिधानं
स्वस्वरूपममलं मलमुक्त्यै
।।१४३।।
(स्वागता)
घोरसंसृतिमहार्णवभास्व-
द्यानपात्रमिदमाह जिनेन्द्रः
तत्त्वतः परमतत्त्वमजस्रं
भावयाम्यहमतो जितमोहः
।।१४४।।

shrīmad arhantanā mukhāravindamānthī nikaḷelān paramāgamanā arthano vichār karavāmān samartha evo je param sanyamī anādi bandhanarūp sambandhavāḷān ashuddha antaḥtattva ane karma- pudgalano bhed bhedābhyāsanā baḷathī kare chhe, te param sanyamī nishchayapratyākhyān tathā vyavahārapratyākhyānane svīkr̥ut (aṅgīkr̥ut) kare chhe.

[have ā nishchay-pratyākhyān adhikāranī chhellī gāthānī ṭīkā pūrṇa karatān ṭīkākār munirāj shrī padmaprabhamaladhāridev nav shlok kahe chheḥ]

[shlokārthaḥ] ‘je bhāvi kāḷanā bhav-bhāvothī (sansārabhāvothī) nivr̥utta chhe te hun chhun’ em munīshvare maḷathī mukta thavā māṭe paripūrṇa saukhyanā nidhānabhūt nirmaḷ nij svarūpane pratidin bhāvavun. 143.

[shlokārthaḥ] ghor sansāramahārṇavanun ā (param tattva) dedīpyamān nāv chhe em jinendradeve kahyun chhe; tethī hun mohane jītīne nirantar param tattvane tattvataḥ (pāramārthik rīte) bhāvun chhun. 144.

202 ]