सत्ताग्राहकशुद्धनिश्चयद्रव्यार्थिकनयापेक्षया हि एभिर्नोकर्मभिर्द्रव्यकर्मभिश्च निर्मुक्त म् । मतिज्ञानादयो विभावगुणा नरनारकादिव्यंजनपर्यायाश्चैव विभावपर्यायाः । सहभुवो गुणाः क्रमभाविनः पर्यायाश्च । एभिः समस्तैः व्यतिरिक्तं , स्वभावगुणपर्यायैः संयुक्तं, त्रिकाल- निरावरणनिरंजनपरमात्मानं त्रिगुप्तिगुप्तपरमसमाधिना यः परमश्रमणो नित्यमनुष्ठानसमये वचनरचनाप्रपंचपराङ्मुखः सन् ध्यायति, तस्य भावश्रमणस्य सततं निश्चयालोचना भवतीति ।
darshanāvaraṇ, antarāy, mohanīy, vedanīy, āyu, nām ane gotra nāmanān dravyakarmo chhe. ane dravyakarmothī rahit chhe. matignānādik te vibhāvaguṇo chhe ane nar-nārakādi vyañjanaparyāyo te ja vibhāvaparyāyo chhe; guṇo sahabhāvī hoy chhe ane paryāyo kramabhāvī hoy chhe. paramātmā ā badhāthī ( – vibhāvaguṇo ane vibhāvaparyāyothī) vyatirikta chhe. uparokta nokarmo ane dravyakarmothī rahit tathā uparokta samasta vibhāvaguṇaparyāyothī vyatirikta tem ja svabhāvaguṇaparyāyothī sanyukta, trikāḷ-nirāvaraṇ nirañjan paramātmāne triguptigupta ( – traṇ gupti vaḍe gupta evī) paramasamādhi vaḍe je param shramaṇ sadā anuṣhṭhānasamaye vachanarachanānā prapañchathī ( – vistārathī) parāṅmukh vartato thako dhyāve chhe, te bhāvashramaṇane satat nishchayaālochanā chhe.
evī rīte (āchāryadev) shrīmad amr̥utachandrasūrie (shrī samayasāranī ātmakhyāti nāmanī ṭīkāmān 227mā shlok dvārā) kahyun chhe keḥ —
‘‘[shlokārthaḥ — ] mohanā vilāsathī phelāyelun je ā udayamān ( – udayamān āvatun) karma te samastane ālochīne ( – te sarva karmanī ālochanā karīne), hun niṣhkarma (arthāt sarva
*karmopādhinirapekṣha sattāgrāhak shuddhanishchayadravyārthikanayanī apekṣhāe paramātmā ā nokarmo