Niyamsar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 163-165.

< Previous Page   Next Page >


Page 217 of 380
PDF/HTML Page 246 of 409

 

kahānajainashāstramāḷā ]    param-ālochanā adhikār    [ 217    
(मंदाक्रांता)
अक्षय्यान्तर्गुणमणिगणः शुद्धभावामृताम्भो-
राशौ नित्यं विशदविशदे क्षालितांहःकलंकः
शुद्धात्मा यः प्रहतकरणग्रामकोलाहलात्मा
ज्ञानज्योतिःप्रतिहततमोवृत्तिरुच्चैश्चकास्ति
।।१६३।।
(वसंततिलका)
संसारघोरसहजादिभिरेव रौद्रे-
र्दुःखादिभिः प्रतिदिनं परितप्यमाने
लोके शमामृतमयीमिह तां हिमानीं
यायादयं मुनिपतिः समताप्रसादात
।।१६४।।
(वसंततिलका)
मुक्त : कदापि न हि याति विभावकायं
तद्धेतुभूतसुकृतासुकृतप्रणाशात
तस्मादहं सुकृतदुष्कृतकर्मजालं
मुक्त्वा मुमुक्षुपथमेकमिह व्रजामि
।।१६५।।

[shlokārthaḥ] je akṣhay antaraṅg guṇamaṇiono samūh chhe, jeṇe sadā vishad-vishad (atyant nirmaḷ) shuddhabhāvarūpī amr̥utanā samudramān pāpakalaṅkane dhoī nākhyān chhe ane jeṇe indriyasamūhanā kolāhalane haṇī nākhyo chhe, te shuddha ātmā gnānajyoti vaḍe andhakāradashāno nāsh karīne atyant prakāshe chhe. 163.

[shlokārthaḥ] sansāranān ghor, *sahaj ityādi raudra duḥkhādikathī pratidin paritapta thatā ā lokamān ā munivar samatānā prasādathī shamāmr̥utamay je him-rāshi (baraphano ḍhagalo) tene pāme chhe. 164.

[shlokārthaḥ] mukta jīv vibhāvasamūhane kadāpi pāmato nathī kāraṇ ke teṇe tenā hetubhūt sukr̥ut ane duṣhkr̥utano nāsh karyo chhe. tethī have hun sukr̥ut ane duṣhkr̥utarūpī karmajāḷane

*sahaj = sāthe janmel arthāt svābhāvik. [nirantar vartatī ākuḷatārūpī duḥkh to sansāramān svābhāvik ja chhe. arthāt sansār svabhāvathī ja duḥkhamay chhe. te uparānt tīvra ashātā vagereno āshray karanārān ghor duḥkhothī paṇ sansār bharelo chhe.]