Niyamsar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 183.

< Previous Page   Next Page >


Page 231 of 380
PDF/HTML Page 260 of 409

 

kahānajainashāstramāḷā ]    shuddhanishchay-prāyashchitta adhikār    [ 231    
उत्कृष्टो यो बोधो ज्ञानं तस्यैवात्मनश्चित्तम्
यो धरति मुनिर्नित्यं प्रायश्चित्तं भवेत्तस्य ।।११६।।

अत्र शुद्धज्ञानस्वीकारवतः प्रायश्चित्तमित्युक्त म्

उत्कृष्टो यो विशिष्टधर्मः स हि परमबोधः इत्यर्थः बोधो ज्ञानं चित्तमित्यनर्थान्तरम् अत एव तस्यैव परमधर्मिणो जीवस्य प्रायः प्रकर्षेण चित्तं यः परमसंयमी नित्यं ताद्रशं चित्तं धत्ते, तस्य खलु निश्चयप्रायश्चित्तं भवतीति

(शालिनी)
यः शुद्धात्मज्ञानसंभावनात्मा
प्रायश्चित्तमत्र चास्त्येव तस्य
निर्धूतांहःसंहतिं तं मुनीन्द्रं
वन्दे नित्यं तद्गुणप्राप्तयेऽहम्
।।१८३।।

anvayārthaḥ[तस्य एव आत्मनः] te ja (anantadharmavāḷā) ātmāno [यः] je [उत्कृष्टः बोधः] utkr̥uṣhṭa bodh, [ज्ञानम्] gnān athavā [चित्तम्] chitta tene [यः मुनिः] je muni [नित्यं धरति] nitya dhāraṇ kare chhe, [तस्य] tene [प्रायश्चित्तम् भवेत] prāyashchitta chhe.

ṭīkāḥahīn, ‘shuddha gnānanā svīkāravāḷāne prāyashchitta chhe’ em kahyun chhe.

utkr̥uṣhṭa evo je vishiṣhṭa dharma te kharekhar param bodh chheevo artha chhe. bodh, gnān, ane chitta judā padārtho nathī. ām hovāthī ja te ja paramadharmī jīvane prāyaḥ chitta chhe arthāt prakr̥uṣhṭapaṇe chitta (gnān) chhe. je paramasanyamī evā chittane nitya dhāraṇ kare chhe, tene kharekhar nishchay-prāyashchitta chhe.

[bhāvārthaḥjīv dharmī chhe ane gnānādik tenā dharmo chhe. param chitta athavā param gnānasvabhāv jīvano utkr̥uṣhṭa visheṣhadharma chhe. māṭe svabhāv-apekṣhāe jīvadravyane prāyaḥ chitta chhe arthāt prakr̥uṣhṭapaṇe gnān chhe. je paramasanyamī āvā chittane (param gnānasvabhāvane) shraddhe chhe ane temān līn rahe chhe, tene nishchayaprāyashchitta chhe.]

[have 116mī gāthānī ṭīkā pūrṇa karatān ṭīkākār munirāj shlok kahe chheḥ] [shlokārthaḥ] ā lokamān je (munīndra) shuddhātmagnānanī samyak bhāvanāvant chhe, tene prāyashchitta chhe ja. jeṇe pāpasamūhane khaṅkherī nākhyo chhe evā te munīndrane hun tenā guṇonī prāpti arthe nitya vandun chhun. 183.