Niyamsar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 202 Gatha: 125.

< Previous Page   Next Page >


Page 248 of 380
PDF/HTML Page 277 of 409

 

niyamasār
[ bhagavānashrīkundakund-
(द्रुतविलंबित)
अनशनादितपश्चरणैः फलं
समतया रहितस्य यतेर्न हि
तत इदं निजतत्त्वमनाकुलं
भज मुने समताकुलमंदिरम्
।।२०२।।
विरदो सव्वसावज्जे तिगुत्तो पिहिदिंदिओ
तस्स सामाइगं ठाइ इदि केवलिसासणे ।।१२५।।
विरतः सर्वसावद्ये त्रिगुप्तः पिहितेन्द्रियः
तस्य सामायिकं स्थायि इति केवलिशासने ।।१२५।।

इह हि सकलसावद्यव्यापाररहितस्य त्रिगुप्तिगुप्तस्य सकलेन्द्रियव्यापारविमुखस्य तस्य च मुनेः सामायिकं व्रतं स्थायीत्युक्त म्

अथात्रैकेन्द्रियादिप्राणिनिकुरंबक्लेशहेतुभूतसमस्तसावद्यव्यासंगविनिर्मुक्त :, प्रशस्ता-

[shlokārtha] kharekhar samatā rahit yatine anashanādi tapashcharaṇothī phaḷ nathī; māṭe, he muni! samatānun *kulamandir evun je ā anākuḷ nij tattva tene bhaj. 202.

sāvadyavirat, trigupta chhe, indriyasamūh niruddha chhe,
sthāyī samāyik tehane bhākhyun shrī kevaḷīshāsane. 125.

anvayārtha[सर्वसावद्ये विरतः] je sarva sāvadyamān virat chhe, [त्रिगुप्तः] je traṇ guptivāḷo chhe ane [पिहितेन्द्रियः] jeṇe indriyone bandh (niruddha) karī chhe, [तस्य] tene [सामायिकं] sāmāyik [स्थायि] sthāyī chhe [इति केवलिशासने] em kevaḷīnā shāsanamān kahyun chhe.

ṭīkāahīn (ā gāthāmān), je sarva sāvadya vyāpārathī rahit chhe, je trigupti vaḍe gupta chhe ane je samasta indriyonā vyāpārathī vimukh chhe, te munine sāmāyikavrat sthāyī chhe em kahyun chhe.

ahīn (ā lokamān) je ekendriyādi prāṇīsamūhane kleshanā hetubhūt samasta sāvadyanā

248 ]

*kulamandir = (1) uttam ghar; (2) vanshaparamparānun ghar.