Niyamsar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 218 Gatha: 133.

< Previous Page   Next Page >


Page 260 of 380
PDF/HTML Page 289 of 409

 

niyamasār
[ bhagavānashrīkundakund-

मोहनीयकर्मसमुपजनितस्त्रीपुंनपुंसकवेदहास्यरत्यरतिशोकभयजुगुप्साभिधाननवनोकषाय- कलितकलंकपंकात्मकसमस्तविकारजालकं परमसमाधिबलेन यस्तु निश्चयरत्नत्रयात्मक- परमतपोधनः संत्यजति, तस्य खलु केवलिभट्टारकशासनसिद्धपरमसामायिकाभिधानव्रतं शाश्वतरूपमनेन सूत्रद्वयेन कथितं भवतीति

(शिखरिणी)
त्यजाम्येतत्सर्वं ननु नवकषायात्मकमहं
मुदा संसारस्त्रीजनितसुखदुःखावलिकरम्
महामोहान्धानां सततसुलभं दुर्लभतरं
समाधौ निष्ठानामनवरतमानन्दमनसाम्
।।२१८।।
जो दु धम्मं च सुक्कं च झाणं झाएदि णिच्चसो
तस्स सामाइगं ठाइ इदि केवलिसासणे ।।१३३।।

mohanīyakarmajanit strīved, puruṣhaved, napunsakaved, hāsya, rati, arati, shok, bhay ane jugupsā nāmanā nav nokaṣhāyathī thatā kalaṅkapaṅkasvarūp (maḷ-kādavasvarūp) samasta vikār- samūhane param samādhinā baḷathī je nishchayaratnatrayātmak param tapodhan taje chhe, tene kharekhar kevaḷībhaṭṭārakanā shāsanathī siddha thayelun param sāmāyik nāmanun vrat shāshvatarūp chhe em ā be sūtrothī kahyun chhe.

[have ā 131-132mī gāthāonī ṭīkā pūrṇa karatān ṭīkākār munirāj shlok kahe chheḥ]

[shlokārtha] sansārastrījanit *sukhaduḥkhāvalinun karanārun nav kaṣhāyātmak ā badhun (nav nokaṣhāyasvarūp sarva vikār) hun kharekhar pramodathī tajun chhunke je nav nokaṣhāyātmak vikār mahāmohāndha jīvone nirantar sulabh chhe ane nirantar ānandit manavāḷā samādhiniṣhṭha (samādhimān līn) jīvone ati durlabh chhe. 218.

je nitya dhyāve dharma tem ja shukal uttam dhyānane,
sthāyī samāyik tehane bhākhyun shrī kevaḷīshāsane. 133.

260 ]

*sukhaduḥkhāvali = sukhaduḥkhanī āvali; sukhaduḥkhanī paṅktihāramāḷā. (nav nokaṣhāyātmak vikār sansārarūpī strīthī utpanna sukhaduḥkhanī hāramāḷāno karanār chhe.)