Niyamsar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 229 Gatha: 139.

< Previous Page   Next Page >


Page 271 of 380
PDF/HTML Page 300 of 409

 

kahānajainashāstramāḷā ]    param-bhakti adhikār    [ 271    

अत्यपूर्वनिरुपरागरत्नत्रयात्मकनिजचिद्विलासलक्षणनिर्विकल्पपरमसमाधिना निखिल- मोहरागद्वेषादिविविधविकल्पाभावे परमसमरसीभावेन निःशेषतोऽन्तर्मुखनिजकारणसमय- सारस्वरूपमत्यासन्नभव्यजीवः सदा युनक्त्येव, तस्य खलु निश्चययोगभक्ति र्नान्येषाम् इति

(अनुष्टुभ्)
भेदाभावे सतीयं स्याद्योगभक्ति रनुत्तमा
तयात्मलब्धिरूपा सा मुक्ति र्भवति योगिनाम् ।।२२9।।
विवरीयाभिणिवेसं परिचत्ता जोण्हकहियतच्चेसु
जो जुंजदि अप्पाणं णियभावो सो हवे जोगो ।।१३9।।

ati-apūrva 1niruparāg ratnatrayātmak, 2nijachiddavilāsalakṣhaṇ nirvikalpa param samādhi vaḍe samasta moharāgadveṣhādi vividh vikalpono abhāv hotān, param sam- rasībhāv sāthe 3niravasheṣhapaṇe antarmukh nij kāraṇasamayasārasvarūpane je ati- āsannabhavya jīv sadā joḍe chhe ja, tene kharekhar nishchayayogabhakti chhe; bījāone nahi.

[have ā 138mī gāthānī ṭīkā pūrṇa karatān ṭīkākār munirāj shlok kahe chheḥ]

[shlokārtha] bhedano abhāv hotān ā 4anuttam yogabhakti hoy chhe; tenā vaḍe yogīone ātmalabdhirūp evī te (prasiddha) mukti thāy chhe. 229.

viparīt āgrah chhoḍīne, jainābhihit tattvo viṣhe
je jīv joḍe ātmane, nij bhāv teno yog chhe. 139.

1. niruparāg = nirvikār; shuddha. [param samādhi ati-apūrva shuddha ratnatrayasvarūp chhe.]
2. param samādhinun lakṣhaṇ nij chaitanyano vilās chhe.
3. niravasheṣh = pūrepūrun. [kāraṇasamayasārasvarūp pūrepūrun antarmukh chhe.]
4. anuttam = jenāthī bījun kāī uttam nathī evī; sarvashreṣhṭha.