Niyamsar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 8.

< Previous Page   Next Page >


Page 5 of 380
PDF/HTML Page 34 of 409

 

kahānajainashāstramāḷā ]    jīv adhikār    [ 5    

पश्चिमतीर्थनाथः त्रिभुवनसचराचरद्रव्यगुणपर्यायैकसमयपरिच्छित्तिसमर्थसकलविमलकेवल- ज्ञानदर्शनाभ्यां युक्तो यस्तं प्रणम्य वक्ष्यामि कथयामीत्यर्थः कं, नियमसारम् नियमशब्दस्तावत् सम्यग्दर्शनज्ञानचारित्रेषु वर्तते, नियमसार इत्यनेन शुद्धरत्नत्रय- स्वरूपमुक्त म् किंविशिष्टं, केवलिश्रुतकेवलिभणितंकेवलिनः सकलप्रत्यक्षज्ञानधराः, श्रुतकेवलिनः सकलद्रव्यश्रुतधरास्तैः केवलिभिः श्रुतकेवलिभिश्च भणितंसकलभव्य- निकुरम्बहितकरं नियमसाराभिधानं परमागमं वक्ष्यामीति विशिष्टेष्टदेवतास्तवनानन्तरं सूत्रकृता पूर्वसूरिणा श्रीकुन्दकुन्दाचार्यदेवगुरुणा प्रतिज्ञातम् इति सर्वपदानां तात्पर्यमुक्त म्

(मालिनी)
जयति जगति वीरः शुद्धभावास्तमारः
त्रिभुवनजनपूज्यः पूर्णबोधैकराज्यः
नतदिविजसमाजः प्रास्तजन्मद्रुबीजः
समवसृतिनिवासः केवलश्रीनिवासः
।।।।

ek samaye jāṇavā-dekhavāmān samartha evā sakaḷavimaḷ (sarvathā nirmaḷ) kevaḷagnānadarshanathī sanyukta chhe tenepraṇamīne kahun chhun. shun kahun chhun? ‘niyamasār’ kahun chhun. ‘niyam’ shabda, pratham to, samyagdarshanagnānachāritra māṭe chhe. ‘niyamasār’ (‘niyamano sār’) em kahetān shuddha ratnatrayanun svarūp kahyun chhe. kevun chhe te? kevaḷīo ane shrutakevaḷīoe kahelun chhe. ‘kevaḷīo’ te sakalapratyakṣha gnānanā dharanārā ane ‘shrutakevaḷīo’ te sakaḷ dravyashrutanā dharanārā; evā kevaḷīo ane shrutakevaḷīoe kahelun, sakaḷ bhavyasamūhane hitakar, ‘niyamasār’ nāmanun paramāgam hun kahun chhun. ām, vishiṣhṭa iṣhṭadevatānā stavan pachhī, sūtrakār pūrvāchārya shrī kundakundāchāryadevagurue pratignā karī. ā pramāṇe sarva padonun tātparya kahevāmān āvyun.

[have pahelī gāthānī ṭīkā pūrṇa karatān ṭīkākār munirāj shrī padmaprabhamaladhāridev shlok kahe chheḥ]

[shlokārthaḥ] shuddhabhāv vaḍe mārano (kāmano) jeṇe nāsh karyo chhe, traṇ

mār = (1) kāmadev; (2) hinsā; (3) maraṇ.