Niyamsar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 278.

< Previous Page   Next Page >


Page 323 of 380
PDF/HTML Page 352 of 409

 

kahānajainashāstramāḷā ]    shuddhopayog adhikār    [ 323    
दर्शनयोः कथंचित् स्वपरप्रकाशत्वमस्त्येवेति
तथा चोक्तं श्रीमहासेनपंडितदेवैः
‘‘ज्ञानाद्भिन्नो न नाभिन्नो भिन्नाभिन्नः कथंचन
ज्ञानं पूर्वापरीभूतं सोऽयमात्मेति कीर्तितः ।।’’
तथा हि
(मंदाक्रांता)
आत्मा ज्ञानं भवति न हि वा दर्शनं चैव तद्वत
ताभ्यां युक्त : स्वपरविषयं वेत्ति पश्यत्यवश्यम्
संज्ञाभेदादघकुलहरे चात्मनि ज्ञानद्रष्टयोः
भेदो जातो न खलु परमार्थेन वह्नयुष्णवत्सः ।।२७८।।

samādhān chhe ke gnān ane darshanane kathañchit svaparaprakāshakapaṇun chhe ja. evī rīte shrī mahāsenapaṇḍitadeve (shlok dvārā) kahyun chhe keḥ

‘‘[shlokārtha] ātmā gnānathī (sarvathā) bhinna nathī, (sarvathā) abhinna nathī, kathañchit bhinnābhinna chhe; *pūrvāparabhūt je gnān te ā ātmā chhe em kahyun chhe.’’

vaḷī (ā 162 mī gāthānī ṭīkā pūrṇa karatān ṭīkākār munirāj shlok kahe chhe)ḥ

[shlokārtha] ātmā (sarvathā) gnān nathī, tevī rīte (sarvathā) darshan paṇ nathī ja; te ubhayayukta (gnānadarshanayukta) ātmā svapar viṣhayane avashya jāṇe chhe ane dekhe chhe. aghasamūhanā (pāpasamūhanā) nāshak ātmāmān ane gnānadarshanamān sañgnābhede bhed ūpaje chhe (arthāt sañgnā, saṅkhyā, lakṣhaṇ ane prayojananī apekṣhāe temanāmān upar kahyā pramāṇe bhed chhe), paramārthe agni ane uṣhṇatānī māphak temanāmān (ātmāmān ane gnānadarshanamān) kharekhar bhed nathī (abhedatā chhe). 278.

*pūrvāpar = pūrva ane apar; pahelānnun ane pachhīnun.