Niyamsar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 283 Gatha: 168.

< Previous Page   Next Page >


Page 332 of 380
PDF/HTML Page 361 of 409

 

niyamasār
[ bhagavānashrīkundakund-
‘‘जं पेच्छदो अमुत्तं मुत्तेसु अदिंदियं च पच्छण्णं
सयलं सगं च इदरं तं णाणं हवदि पच्चक्खं ।।’’
तथा हि
(मंदाक्रांता)
सम्यग्वर्ती त्रिभुवनगुरुः शाश्वतानन्तधामा
लोकालोकौ स्वपरमखिलं चेतनाचेतनं च
तार्तीयं यन्नयनमपरं केवलज्ञानसंज्ञं
तेनैवायं विदितमहिमा तीर्थनाथो जिनेन्द्रः
।।२८३।।
पुव्वुत्तसयलदव्वं णाणागुणपज्जएण संजुत्तं
जो ण य पेच्छइ सम्मं परोक्खदिट्ठी हवे तस्स ।।१६८।।
पूर्वोक्त सकलद्रव्यं नानागुणपर्यायेण संयुक्त म्
यो न च पश्यति सम्यक् परोक्षद्रष्टिर्भवेत्तस्य ।।१६८।।

‘‘[gāthārthaḥ] dekhanāranun je gnān amūrtane, mūrta padārthomān paṇ atīndriyane, ane prachchhannane e badhāyanesvane tem ja paranedekhe chhe, te gnān pratyakṣha chhe.’’

vaḷī (ā 167 mī gāthānī ṭīkā pūrṇa karatān ṭīkākār munirāj shlok kahe chhe)ḥ

[shlokārtha] kevaḷagnān nāmanun je trījun utkr̥uṣhṭa netra tenāthī ja jemano prasiddha mahimā chhe, jeo traṇ lokanā guru chhe ane shāshvat anant jemanun *dhām chheevā ā tīrthanāth jinendra lokālokane arthāt sva-par evān samasta chetan-achetan padārthone samyak prakāre (barābar) jāṇe chhe. 283.

vidhavidh guṇo ne paryayo sanyukta dravya samastane
dekhe na je samyak prakār, parokṣha draṣhṭi tehane. 168.

anvayārtha[नानागुणपर्यायेण संयुक्त म्] vidhavidh guṇo ane paryāyothī sanyukta [पूर्वोक्त सकलद्रव्यं] pūrvokta samasta dravyone [यः] je [सम्यक्] samyak prakāre (barābar) [न च पश्यति] dekhato nathī, [तस्य] tene [परोक्षद्रष्टिः भवेत्] parokṣha darshan chhe.

332 ]

*dhām = (1) bhavyatā; (2) tej; (3) baḷ.