आउस्स खयेण पुणो णिण्णासो होइ सेसपयडीणं ।
शुद्धजीवस्य स्वभावगतिप्राप्त्युपायोपन्यासोऽयम् ।
स्वभावगतिक्रियापरिणतस्य षटकापक्रमविहीनस्य भगवतः सिद्धक्षेत्राभिमुखस्य
ध्यानध्येयध्यातृतत्फलप्राप्तिप्रयोजनविकल्पशून्येन स्वस्वरूपाविचलस्थितिरूपेण परमशुक्लध्यानेन आयुःकर्मक्षये जाते वेदनीयनामगोत्राभिधानशेषप्रकृतीनां निर्नाशो भवति । शुद्धनिश्चयनयेन
uday thatān, je muktilakṣhmīrūpī strīnā mukhakamaḷanā sūrya chhe ane saddharmanā *rakṣhāmaṇi chhe evā purāṇ puruṣhane badhun vartan bhale hoy topaṇ man saghaḷuy hotun nathī; tethī teo (kevaḷagnānī purāṇapuruṣh) kharekhar agamya mahimāvant chhe ane pāparūpī vanane bāḷanār agni samān chhe. 292.
anvayārthaḥ — [पुनः] vaḷī (kevaḷīne) [आयुषः क्षयेण] āyunā kṣhayathī [शेषप्रकृतीनाम्] sheṣh prakr̥itiono [निर्नाशः] sampūrṇa nāsh [भवति] thāy chhe; [पश्चात्] pachhī te [शीघ्रं] shīghra [समयमात्रेण] samayamātramān [लोकाग्रं] lokāgre [प्राप्नोति] pahoñche chhe.
ṭīkāḥ — ā, shuddha jīvane svabhāvagatinī prāpti thavānā upāyanun kathan chhe.
svabhāvagatikriyārūpe pariṇat, chha +apakramathī rahit, siddhakṣhetrasammukh bhagavānane param shukladhyān vaḍe — ke je (shukladhyān) dhyān-dhyey-dhyātā sambandhī, tenī phaḷaprāpti sambandhī ane tenā prayojan sambandhī vikalpo vinānun chhe ane nij svarūpamān avichaḷ sthitirūp chhe tenā
34
*rakṣhāmaṇi = āpattiothī athavā pishāch vagerethī potānī jātane bachāvavā māṭe paheravāmān āvato
maṇi. (kevaḷībhagavān saddharmanā rakṣhaṇ māṭe — asaddharmathī bachavā māṭe — rakṣhāmaṇi chhe.)
+sansārī jīvane anya bhavamān jatān ‘chha dishāomān gaman’ thāy chhe tene ‘chha apakram’ kahevāmān
āve chhe.