Niyamsar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Gatha: 176.

< Previous Page   Next Page >


Page 346 of 380
PDF/HTML Page 375 of 409

 

6 ]
niyamasār
[ bhagavānashrīkundakund-

आउस्स खयेण पुणो णिण्णासो होइ सेसपयडीणं

पच्छा पावइ सिग्घं लोयग्गं समयमेत्तेण ।।१७६।।
आयुषः क्षयेण पुनः निर्नाशो भवति शेषप्रकृतीनाम्
पश्चात्प्राप्नोति शीघ्रं लोकाग्रं समयमात्रेण ।।१७६।।

शुद्धजीवस्य स्वभावगतिप्राप्त्युपायोपन्यासोऽयम्

स्वभावगतिक्रियापरिणतस्य षटकापक्रमविहीनस्य भगवतः सिद्धक्षेत्राभिमुखस्य ध्यानध्येयध्यातृतत्फलप्राप्तिप्रयोजनविकल्पशून्येन स्वस्वरूपाविचलस्थितिरूपेण परमशुक्लध्यानेन आयुःकर्मक्षये जाते वेदनीयनामगोत्राभिधानशेषप्रकृतीनां निर्नाशो भवति शुद्धनिश्चयनयेन


uday thatān, je muktilakṣhmīrūpī strīnā mukhakamaḷanā sūrya chhe ane saddharmanā *rakṣhāmaṇi chhe evā purāṇ puruṣhane badhun vartan bhale hoy topaṇ man saghaḷuy hotun nathī; tethī teo (kevaḷagnānī purāṇapuruṣh) kharekhar agamya mahimāvant chhe ane pāparūpī vanane bāḷanār agni samān chhe. 292.

āyukṣhaye tyān sheṣh sarve karmano kṣhay thāy chhe;
pachhī samayamātre shīghra te lokāgra pahoñchī jāy chhe. 176.

anvayārtha[पुनः] vaḷī (kevaḷīne) [आयुषः क्षयेण] āyunā kṣhayathī [शेषप्रकृतीनाम्] sheṣh prakr̥itiono [निर्नाशः] sampūrṇa nāsh [भवति] thāy chhe; [पश्चात्] pachhī te [शीघ्रं] shīghra [समयमात्रेण] samayamātramān [लोकाग्रं] lokāgre [प्राप्नोति] pahoñche chhe.

ṭīkāā, shuddha jīvane svabhāvagatinī prāpti thavānā upāyanun kathan chhe.

svabhāvagatikriyārūpe pariṇat, chha +apakramathī rahit, siddhakṣhetrasammukh bhagavānane param shukladhyān vaḍeke je (shukladhyān) dhyān-dhyey-dhyātā sambandhī, tenī phaḷaprāpti sambandhī ane tenā prayojan sambandhī vikalpo vinānun chhe ane nij svarūpamān avichaḷ sthitirūp chhe tenā

34

*rakṣhāmaṇi = āpattiothī athavā pishāch vagerethī potānī jātane bachāvavā māṭe paheravāmān āvato
maṇi. (kevaḷībhagavān saddharmanā rakṣhaṇ māṭe
asaddharmathī bachavā māṭerakṣhāmaṇi chhe.)

+sansārī jīvane anya bhavamān jatān ‘chha dishāomān gaman’ thāy chhe tene ‘chha apakram’ kahevāmān
āve chhe.