Niyamsar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 43-44.

< Previous Page   Next Page >


Page 60 of 380
PDF/HTML Page 89 of 409

 

niyamasār
[ bhagavānashrīkundakund-
पुद्गलद्रव्यमुच्यते परमाणुर्निश्चयेन इतरेण
पुद्गलद्रव्यमिति पुनः व्यपदेशो भवति स्कन्धस्य ।।9।।

पुद्गलद्रव्यव्याख्यानोपसंहारोऽयम्

स्वभावशुद्धपर्यायात्मकस्य परमाणोरेव पुद्गलद्रव्यव्यपदेशः शुद्धनिश्चयेन इतरेण व्यवहारनयेन विभावपर्यायात्मनां स्कन्धपुद्गलानां पुद्गलत्वमुपचारतः सिद्धं भवति

(मालिनी)
इति जिनपतिमार्गाद् बुद्धतत्त्वार्थजातः
त्यजतु परमशेषं चेतनाचेतनं च
भजतु परमतत्त्वं चिच्चमत्कारमात्रं
परविरहितमन्तर्निर्विकल्पे समाधौ
।।४३।।
(अनुष्टुभ्)
पुद्गलोऽचेतनो जीवश्चेतनश्चेति कल्पना
साऽपि प्राथमिकानां स्यान्न स्यान्निष्पन्नयोगिनाम् ।।४४।।

anvayārthaḥ[निश्चयेन] nishchayathī [परमाणुः] paramāṇune [पुद्गलद्रव्यम्] ‘pudgaladravya’ [उच्यते] kahevāy chhe [पुनः] ane [इतरेण] vyavahārathī [स्कन्धस्य] skandhane [पुद्गलद्रव्यम् इति व्यपदेशः] ‘pudgaladravya’ evun nām [भवति] hoy chhe.

ṭīkāḥā, pudgaladravyanā kathanano upasanhār chhe.

shuddhanishchayanayathī svabhāvashuddhaparyāyātmak paramāṇune ja ‘pudgaladravya’ evun nām hoy chhe. anya evā vyavahāranayathī vibhāvaparyāyātmak skandhapudgalone pudgalapaṇun upachār dvārā siddha thāy chhe.

[have 29mī gāthānī ṭīkā pūrṇa karatān ṭīkākār munirāj traṇ shloko kahe chheḥ] [shlokārthaḥ] e rīte jinapatinā mārga dvārā tattvārthasamūhane jāṇīne par evān samasta chetan ane achetanane tyāgo; antaraṅgamān nirvikalpa samādhine viṣhe paravirahit (parathī rahit) chitchamatkāramātra paramatattvane bhajo. 43.

[shlokārthaḥ] pudgal achetan chhe ane jīv chetan chhe evī je kalpanā te paṇ

60 ]