Niyamsar-Hindi (Gujarati transliteration).

< Previous Page   Next Page >


Page 187 of 388
PDF/HTML Page 214 of 415

 

કહાનજૈનશાસ્ત્રમાલા ]નિશ્ચય-પ્રત્યાખ્યાન અધિકાર[ ૧૮૭
(અનુષ્ટુભ્)
‘‘યદગ્રાહ્યં ન ગૃહ્ણાતિ ગૃહીતં નાપિ મુંચતિ .
જાનાતિ સર્વથા સર્વં તત્સ્વસંવેદ્યમસ્મ્યહમ્ ..’’
તથા હિ
(વસંતતિલકા)
આત્માનમાત્મનિ નિજાત્મગુણાઢયમાત્મા
જાનાતિ પશ્યતિ ચ પંચમભાવમેકમ્
.
તત્યાજ નૈવ સહજં પરભાવમન્યં
ગૃહ્ણાતિ નૈવ ખલુ પૌદ્ગલિકં વિકારમ્
..૧૨9..
(શાર્દૂલવિક્રીડિત)
મત્સ્વાન્તં મયિ લગ્નમેતદનિશં ચિન્માત્રચિંતામણા-
વન્યદ્રવ્યકૃતાગ્રહોદ્ભવમિમં મુક્ત્વાધુના વિગ્રહમ્
.
તચ્ચિત્રં ન વિશુદ્ધપૂર્ણસહજજ્ઞાનાત્મને શર્મણે
દેવાનામમૃતાશનોદ્ભવરુચિં જ્ઞાત્વા કિમન્યાશને
..૧૩૦..

‘‘[શ્લોકાર્થ : ] જો અગ્રાહ્યકો (ગ્રહણ ન કરને યોગ્યકો) ગ્રહણ નહીં કરતા તથા ગૃહીતકો (ગ્રાહ્યકો, શાશ્વત સ્વભાવકો) છોડતા નહીં હૈ, સર્વકો સર્વ પ્રકારસે જાનતા હૈ, વહ સ્વસંવેદ્ય (તત્ત્વ) મૈં હૂઁ .’’

ઔર (ઇસ ૯૭વીં ગાથાકી ટીકા પૂર્ણ કરતે હુએ ટીકાકાર મુનિરાજ ચાર શ્લોક કહતે હૈં ) :

[શ્લોકાર્થ : ] આત્મા આત્મામેં નિજ આત્મિક ગુણોંસે સમૃદ્ધ આત્માકોએક પંચમભાવકોજાનતા હૈ ઔર દેખતા હૈ; ઉસ સહજ એક પંચમભાવકો ઉસને છોડા નહીં હી હૈ તથા અન્ય ઐસે પરભાવકોકિ જો વાસ્તવમેં પૌદ્ગલિક વિકાર હૈ ઉસેવહ ગ્રહણ નહીં હી કરતા .૧૨૯.

[શ્લોકાર્થ : ] અન્ય દ્રવ્યકા આગ્રહ કરનેસે ઉત્પન્ન હોનેવાલે ઇસ વિગ્રહકો અબ છોડકર, વિશુદ્ધ - પૂર્ણ - સહજજ્ઞાનાત્મક સૌખ્યકી પ્રાપ્તિકે હેતુ, મેરા યહ નિજ અન્તર

આગ્રહ = પકડ; ગ્રહણ; લગે રહના વહ .

વિગ્રહ = (૧) રાગદ્વેષાદિ કલહ; (૨) શરીર .