Padmanandi Panchvinshati-Gujarati (English transliteration). Shlok: 4-6 (2. Danopadeshana).

< Previous Page   Next Page >


Page 101 of 378
PDF/HTML Page 127 of 404

 

background image
(शार्दूलविक्रीडित)
प्राप्तेऽपि दुर्लभतरेऽपि मनुष्यभावे
स्वप्नेन्द्रजालस
द्रशेऽपि हि जीवितादौ
ये लोभकूपकु हरे पतिताः प्रवक्ष्ये
कारुण्यतः खलु तदुद्धरणाय किंचित्
।।।।
anuvAd : je manuShya paryAy atishay durlabh chhe te prApta thavA chhatAn paN
tathA jIvan Adi svapna ane indrajAL samAn vinashvar hovA chhatAn paN je prANI
lobharUp andhakArayukta kUvAmAn paDelA chhe temanA uddhAr mATe dayALu buddhithI ahIn
keTalunk dAnanun varNan karyun chhe. 4.
(शार्दूलविक्रीडित)
कान्तात्मजद्रविणमुख्यपदार्थसार्थप्रोत्थातिघोरघनमोहमहासमुद्रे
पोतायते गृहिणि सर्वगुणाधिकत्वाद्दानं परं परमसात्त्विकभावयुक्त म् ।।।।
anuvAd : je gRuhastha jIvan strI, putra ane dhan Adi padArthonA samUhathI
utpanna thayel atyant bhayAnak ane vistRut mohanA vishAL samudra samAn chhe te
gRuhastha jIvanamAn uttam sAttvik bhAvathI ApavAmAn Avelun utkRuShTa dAn samasta
guNomAn shreShTha hovAthI naukAnun kAm kare chhe.
visheShArtha : A gRuhastha jIvanamAn prANIne, strI, putra ane dhan AdithI sadA moh rahyA
kare chhe; ke jethI te anek prakAranA ArambhomAn pravRutta thaIne pApano sanchay karyA kare chhe. A pApane
naShTa karavAno jo tenI pAse koI upAy hoy to te dAn ja chhe. A dAn sansArarUpI samudrathI
pAr thavAne mATe jahAj samAn chhe. 5.
(शार्दूलविक्रीडित)
नानाजनाश्रितपरिग्रहसंभृतायाः
सत्पात्रदानविधिरेव गृहस्थतायाः
हेतुः परः शुभगतेर्विषमे भवेऽस्मिन्
नावः समुद्र इव कर्मठकर्णधारः
।।।।
adhikAr2 dAnano upadesh ]101