Padmanandi Panchvinshati-Gujarati (English transliteration). Shlok: 26-28 (9. Aalochana).

< Previous Page   Next Page >


Page 230 of 378
PDF/HTML Page 256 of 404

 

background image
(शार्दूलविक्रीडित)
रागद्वेषकृतैर्यथा परिणमेद्रूपान्तरैः पुद्गलो
नाकाशादिचतुष्टयं विरहितं मूर्त्या तथा प्राणिनाम्
ताभ्यां कर्मघनं भवेदविरतं तस्मादियं संसृति-
स्तस्यां दुःखपरंपरेति विदुषा त्याज्यौ प्रयत्नेन तौ
।।२६।।
anuvAd : jem rAg ane dveSh dvArA karavAmAn AvelA pariNAmAntarothI
pudgal dravya pariName chhe tevI rIte te amUrtik AkAshAdi chAr dravya ukta
pariNAmAntarothI pariNamatA nathI. ukta rAg ane dveShathI nirantar prANIone sadA
kaThor karmano bandh thAy chhe tenAthI (karmabandhathI) A sansAr thAy chhe ane te sansAramAn
dukhonI paramparA prApta thAy chhe. A kAraNe vidvAn puruShe prayatnapUrvak ukta rAg
ane dveShano parityAg karavo joIe. 26.
(शार्दूलविक्रीडित)
किं बाह्येषु परेषु वस्तुषु मनः कृत्वा विकल्पान् बहून्
रागद्वेषमयान् मुधैव कुरुषे दुःखाय कर्माशुभम्
आनन्दामृतसागरे यदि वसस्यासाद्य शुद्धात्मनि
स्फीतं तत्सुखमेकतामुपगतं त्वं यासि रे निश्चितम्
।।२७।।
anuvAd : re man! tun bAhya par padArthomAn ghaNA rAgdveSharUp vikalpo karIne
vyartha ja dukhanA kAraNabhUt ashubh karma shA mATe kare chhe? jo tun ekatva (advaitabhAv)ne
prApta thaIne AnandarUp amRutanA samudrabhUt shuddhAtmAmAn nivAs kare to nishchayathI ja mahAn
sukh pAmI shakIsh. 27.
(शार्दूलविक्रीडित)
इत्यास्थाय हृदि स्थिरं जिन भवत्पादप्रसादात्सती-
मध्यात्मैकतुलामयं जन इतः शुद्धयर्थमारोहति
एनं कर्तुममी च दोषिणमितः कर्मारयो दुर्धरा-
स्तिष्ठन्ति प्रसभं तदत्र भगवन् मध्यस्थसाक्षी भवान्
।।२८।।
230[ padmanandi-panchavinshati