Padmanandi Panchvinshati-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 18-19 (1. Dharmopadeshamrut).

< Previous Page   Next Page >


Page 11 of 378
PDF/HTML Page 37 of 404

 

background image
dhārak manuṣhya uparyukta jugārano svīkār kare chhe? arthāt nathī karato. je durbuddhi
manuṣhya chhe te ja ā anek āpattionā utpādak jugārane apanāve chhe, vivekī
manuṣhya nahi. 17.
(शार्दूलविक्रीडित)
क्वाकीर्तिः क्व दरिद्रता क्व विपदः क्व क्रोधलोभादयः
चौर्यादिव्यसनं क्व च क्व नरके दुःखं मृतानां नृणाम्
चेतश्चेद्गुरुमोहतो न रमते द्यूते वदन्त्युन्नत
प्रज्ञा यद्भुवि दुर्णयेषु निखिलेष्वेतद्धुरि स्मर्यते ।।१८।।
anuvād : jo chitta mahāmohathī jugāramān ramatun na hoy to pachhī apayash
athavā nindā kyāthī thaī shake? garībāī kyān rahe? vipattio kyāthī āve? krodh ane
lobh ādi kaṣhāyo kyāthī utpanna thāy? chorī ādi anya anya vyasan kyān rahe?
tathā marīne narakomān utpanna thayel manuṣhyone duḥkh kyāthī prāpta thaī shake? (arthāt
jugārathī virakta thayel manuṣhyane uparyukta āpattiomānthī koī paṇ āpatti prāpta thatī
nathī.) ām unnat buddhivāḷā vidvāno kahe chhe. te yogya ja chhe kem ke samasta burā
vyasanomān ā jugār gāḍānī dharī (dhonsarī) samān mukhya manāy chhe. 18.
(स्नग्धरा)
बीभत्सु प्राणिघातोद्भवमशुचि कृमिस्थानमश्लाघ्यमूलं
हस्तेनाक्ष्णापि शक्यं यदिह न महतां स्प्रष्टुमालोकितुं च
तन्मांसं भक्ष्यमेतद्वचनमपि सतां गर्हितं यस्य साक्षात्
पापं तस्यात्र पुंसो भुवि भवति कियत्का गतिर्वा न विद्मः
।।१९।।
anuvād : je māns ghr̥uṇā utpanna kare chhe, mr̥ug ādi prāṇīonā ghātathī utpanna
thāy chhe, apavitra chhe, kr̥umi ādi kṣhudra jantuonun sthān chhe, jenī utpatti nindanīy chhe,
tathā mahāpuruṣh jeno hāthathī sparsha karatā nathī ane āṅkhathī jene dekhatā paṇ nathī ‘te
māns khāvā yogya chhe’ evun kahevun paṇ sajjanone māṭe nindā janak chhe. to pachhī evun
apavitra māns je puruṣh sākṣhāt khāy chhe tene ahīn lokamān keṭalun pāp thāy chhe tathā tenī
kevī hālat thāy chhe, e vāt ame jāṇatā nathī.
adhikār1ḥ dharmopadeshāmr̥ut ]11