Padmanandi Panchvinshati-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 62-64 (1. Dharmopadeshamrut).

< Previous Page   Next Page >


Page 35 of 378
PDF/HTML Page 61 of 404

 

background image
samasta padārthone dekhavāmān samartha karī de chhe te upādhyāy parameṣhṭhī amārī rakṣhā karo. 61.
(शार्दूलविक्रीडित)
उन्मुच्यालयबन्धनादपि द्रढात्काये ऽपि वीतस्पृहा
श्चित्ते मोहविकल्पजालमपि यद्दुर्भेद्यमन्तस्तमः
भेदायास्य हि साधयन्ति तदहो ज्योतिर्जितार्कप्रभं
ये सद्बोधमयं भवन्तु भवतां ते साधवः श्रेयसे
।।६२।।
anuvād : je majabūt gr̥uharūpī bandhanathī chhūṭīne potānā sharīranā viṣhayamān
paṇ nispr̥uh (mamatvarahit) thaī chukyā chhe tathā je manamān sthit durbhedya (mushkelīthī
naṣhṭa karāy tevun) mohajanit vikalpa samūharūpī abhyantar andhakārane naṣhṭa karavā māṭe
sūryanā tejane paṇ jītanār evī uttam gnānarūpī jyotine siddha karavāmān tatpar chhe
te sādhuo āpanun kalyāṇ karo. 62.
(वसंततिलका)
वज्रे पतत्यपि भयद्रुतविश्वलोक-
मुक्ताध्वनि प्रशमिनो न चलन्ति योगात्
बोधप्रदीपहतमोहमहान्धकाराः
सम्यग्
द्रशः किमुत शेषपरीषहेषु ।।६३।।
anuvād : bhayathī shīghratāpūrvak bhāganār samasta janasamūh dvārā jeno mārga
chhoḍī devāmān āve chhe evun vajra paḍatān paṇ je munio samādhimānthī vichalit thatā
nathī. te gnānarūpī dīpak dvārā agnānarūpī ghor andhakārano nāsh karanār samyagdraṣhṭi
munio shun bākīnā parīṣhaho āvatān vichalit thaī shake? kadī nahi. 63.
(शार्दूलविक्रीडित)
प्रोद्यत्तिग्मकरोग्रतेजसि लसच्चण्डानिलोद्यद्दिशि
स्फारीभूतसुतप्तभूमिरजसि प्रक्षीणनद्यभ्भसि
ग्रीष्मे ये गुरुमेदिनीध्रशिरसि ज्योतिर्निधायोरसि
ध्वान्तध्वंसकरं वसन्ति मुनयस्ते सन्तु नः श्रेयसे
।।६४।।
adhikār1ḥ dharmopadeshāmr̥ut ]35