Padmanandi Panchvinshati-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 99 (1. Dharmopadeshamrut).

< Previous Page   Next Page >


Page 50 of 378
PDF/HTML Page 76 of 404

 

background image
50[ padmanandi-pañchavinshatiḥ
1. anashansanyam ādinī siddhi māṭe chār prakāranā (anna, pey, khādya ane lehya)
āhārano parityāg karavo. 2. avamaudaryabatrīs koḷiyā pramāṇ svābhāvik āhāramānthī
ek-be-traṇ ādi koḷiyā ochhā karīne ek koḷiyā sudhī grahaṇ karavo, 3. vr̥uttiparisaṅkhyān
gr̥uhapramāṇ tathā dātā ane bhojan ādino niyam karavo. gr̥uhapramāṇjem ke āje hun be
gher ja jaīsh. jo emān āhār prāpta thashe to laīsh, nahi to (be karatān vadhāre gher
jaīne) nahi. e ja rīte dātā ādinā viṣhayamān paṇ samajavun joīe. 4. rasaparityāg
dūdh, dahīn, ghī, tel, goḷ ane mīṭhun ā chha rasomānthī ek be vagere rasono tyāg karavo
athavā tīkhā, kaḍavā, kaṣhāyalā, khāṭā ane madhur rasomānthī ek be vagere rasono parityāg
karavo. 5. vivikta shayyāsan
jantuonī pīḍāthī rahit nirjan shūnya gr̥uh ādimān shayyā ke
āsan māṇḍavun (sūvun ke besavun). 6. kāyaklesh-taḍakāmān, vr̥ukṣhanā mūḷamān athavā khullā medānamān
sthit rahīne dhyān karavun.
je tap manane niyamamān rākhe chhe tene abhyantar tap kahe chhe. tenā paṇ nīche pramāṇe chha
bhed chhe.
1. prāyashchittapramādathī utpanna thayelā doṣho dūr karavā. 2. vinaypūjya puruṣhomān
ādarabhāv rākhavo. 3. vaiyāvr̥utyasharīranī cheṣhṭāthī athavā anya dravyathī rogī ane vr̥uddha ādi
sādhuonī sevā karavī. 4. svādhyāyāḷas chhoḍīne gnānano abhyās karavo. te vāchanā, pr̥uchchhanā,
anuprekṣhā, āmnāy ane dharmopadeshanā bhedathī pāñch prakāre chhe.1. nirdoṣh grantha, artha ane banneyanun
pradān karavun tene vāchanā kahevāmān āve chhe. 2. sanshay dūr karavā māṭe vishiṣhṭa vidvānone pūchhavun
tene pr̥uchchhanā kahe chhe. 3. jāṇelā padārthano manathī vichār karavo tenun nām anuprekṣhā chhe. 4. shuddha
uchchāraṇ sāthe pāṭhanun parishīlan karavun tenun nām āmnāy chhe. 5. dharmakathā vagere anuṣhṭhānane
dharmopadesh kahevāmān āve chhe. 5. vyutsarga
ahaṅkār ane mamakārano tyāg karavo. 6. dhyānchittane
ām temathī khaseḍīne koī ek padārthanā chintanamān lagāvavun. 98.
(पृथ्वी)
कषायविषयोद्भटप्रचुरतस्करौघो हठात्
तपःसुभटताडितो विघटते यतो दुर्जयः
अतो हि निरुपद्रवश्चरति तेन धर्मश्रिया
यतिः समुपलक्षितः पथि विमुक्ति पुर्याः सुखम्
।।९९।।
anuvād : je krodhādi kaṣhāyo ane pañchendriy viṣhayorūp udbhaṭ ane anek
chorono samudāy ghaṇī mushkelīthī jītī shakāy chhe te taparūpī subhaṭ dvārā baḷapūrvak