Panchastikay Sangrah-Gujarati (Devanagari transliteration). Gatha: 138.

< Previous Page   Next Page >


Page 191 of 256
PDF/HTML Page 231 of 296

 

कहानजैनशास्त्रमाळा ]
नवपदार्थपूर्वक मोक्षमार्गप्रपंचवर्णन
१९१

अनुकम्पास्वरूपाख्यानमेतत

कञ्चिदुदन्यादिदुःखप्लुतमवलोक्य करुणया तत्प्रतिचिकीर्षाकुलितचित्तत्वमज्ञानिनो- ऽनुकम्पा ज्ञानिनस्त्वधस्तनभूमिकासु विहरमाणस्य जन्मार्णवनिमग्नजगदवलोकनान्मनाग्मनः- खेद इति ।।१३७।। कोधो व जदा माणो माया लोभो व चित्तमासेज्ज

जीवस्स कुणदि खोहं कलुसो त्ति य तं बुधा बेंति ।।१३८।।
क्रोधो वा यदा मानो माया लोभो वा चित्तमासाद्य
जीवस्य करोति क्षोभं कालुष्यमिति च तं बुधा ब्रुवन्ति ।।१३८।।

कृपया प्रतिपद्यते ] तेना प्रत्ये करुणाथी वर्ते छे, [ तस्य एषा अनुकम्पा भवति ] तेनो ए भाव अनुकंपा छे.

टीकाःआ, अनुकंपाना स्वरूपनुं कथन छे.

कोई तृषादिदुःखथी पीडित प्राणीने देखी करुणाने लीधे तेनो प्रतिकार (उपाय) करवानी इच्छाथी चित्तमां आकुळता थवी ते अज्ञानीनी अनुकंपा छे. ज्ञानीनी अनुकंपा तो, नीचली भूमिकाओमां विहरतां (पोते नीचेनां गुणस्थानोमां वर्ततो होय त्यारे), जन्मार्णवमां निमग्न जगतना अवलोकनथी (अर्थात् संसारसागरमां डूबेला जगतने देखवाथी) मनमां जरा खेद थवो ते छे.* १३७.

मद-क्रोध अथवा लोभ-माया चित्त-आश्रय पामीने
जीवने करे जे क्षोभ, तेने कलुषता ज्ञानी कहे. १३८.

अन्वयार्थः[ यदा ] ज्यारे [ क्रोधः वा ] क्रोध, [ मानः ] मान, [ माया ] माया [ वा ] अथवा [ लोभः ] लोभ [ चित्तम् आसाद्य ] चित्तनो आश्रय पामीने [ जीवस्य ] जीवने

*आ गाथानी आचार्यवर श्री जयसेनाचार्यदेवकृत टीकामां आ प्रमाणे विवरण छेःतीव्र तृषा, तीव्र क्षुधा, तीव्र रोग वगेरेथी पीडित प्राणीने देखी अज्ञानी जीव ‘कोई पण प्रकारे हुं आनो प्रतिकार करुं’
एम व्याकुळ थईने अनुकंपा करे छे; ज्ञानी तो स्वात्मभावनाने नहि प्राप्त करतो थको (
अर्थात निजात्माना अनुभवनी उपलब्धि न थती होय त्यारे), संक्लेशना परित्याग वडे (अशुभ भावने छोडीने) यथासंभव प्रतिकार करे छे तथा तेने दुःखी देखीने विशेष संवेग अने वैराग्यनी भावना करेउंछे.