Panchastikay Sangrah-Gujarati (Devanagari transliteration).

< Previous Page   Next Page >


Page 219 of 256
PDF/HTML Page 259 of 296

 

कहानजैनशास्त्रमाळा ]
नवपदार्थपूर्वक मोक्षमार्गप्रपंचवर्णन
२१९
यः सर्वसङ्गमुक्तः अनन्यमनाः आत्मानं स्वभावेन
जानाति पश्यति नियतं सः स्वकचरितं चरति जीवः ।।१५८।।
स्वचरितप्रवृत्तस्वरूपाख्यानमेतत
यः खलु निरुपरागोपयोगत्वात्सर्वसङ्गमुक्तः परद्रव्यव्यावृत्तोपयोगत्वादनन्यमनाः

आत्मानं स्वभावेन ज्ञानदर्शनरूपेण जानाति पश्यति नियतमवस्थितत्वेन, स खलु स्वकं चरितं चरति जीवः यतो हि द्रशिज्ञप्तिस्वरूपे पुरुषे तन्मात्रत्वेन वर्तनं स्वचरितमिति ।।१५८।।

अन्वयार्थः[ यः ] जे [ सर्वसङ्गमुक्तः ] सर्वसंगमुक्त अने [ अनन्यमनाः ] अनन्यमनवाळो वर्ततो थको [ आत्मानं ] आत्माने [ स्वभावेन ] (ज्ञानदर्शनरूप) स्वभाव वडे [ नियतं ] नियतपणे (स्थिरतापूर्वक) [ जानाति पश्यति ] जाणे-देखे छे, [ सः जीवः ] ते जीव [ स्वकचरितं ] स्वचारित्र [ चरति ] आचरे छे.

टीकाःआ, स्वचारित्रमां प्रवर्तनारना स्वरूपनुं कथन छे.

जे (जीव) खरेखर निरुपराग उपयोगवाळो होवाने लीधे सर्वसंगमुक्त वर्ततो थको, परद्रव्यथी व्यावृत्त उपयोगवाळो होवाने लीधे अनन्यमनवाळो वर्ततो थको, आत्माने ज्ञानदर्शनरूप स्वभाव वडे नियतपणे अर्थात् अवस्थितपणे जाणे-देखे छे, ते जीव खरेखर स्वचारित्र आचरे छे; कारण के खरेखर द्रशिज्ञप्तिस्वरूप पुरुषमां (आत्मामां) तन्मात्रपणे वर्तवुं ते स्वचारित्र छे.

भावार्थःजे जीव शुद्धोपयोगी वर्ततो थको अने जेनी परिणति पर प्रत्ये जती नथी एवो वर्ततो थको, आत्माने स्वभावभूत ज्ञानदर्शनपरिणाम वडे स्थिरतापूर्वक जाणे- देखे छे, ते जीव स्वचारित्र आचरनार छे; कारण के द्रशिज्ञप्तिस्वरूप आत्मामां मात्र द्रशिज्ञप्तिरूपे परिणमीने रहेवुं ते स्वचारित्र छे. १५८. १. निरुपराग = उपराग रहित; निर्मळ; अविकारी; शुद्ध. [निरुपराग उपयोगवाळो जीव समस्त बाह्य-

अभ्यंतर संगथी शून्य छे तोपण निःसंग परमात्मानी भावना द्वारा उत्पन्न सुंदर-आनंदस्यंदी परमानंदस्वरूप सुखसुधारसना आस्वादथी, पूर्ण-कळशनी माफक, सर्व आत्मप्रदेशे भरेलो होय छे.] २. व्यावृत्त = पाछो वळेल; अलग थयेल; निवर्तेल; निवृत्त; भिन्न. ३. अनन्यमनवाळो = जेनी परिणति अन्य प्रत्ये जती नथी एवो. [मन = चित्त; परिणति; भाव.] ४. द्रशि = दर्शनक्रिया; सामान्य अवलोकन.