Panchastikay Sangrah-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Gatha: 87.

< Previous Page   Next Page >


Page 131 of 256
PDF/HTML Page 171 of 296

 

kahānajainashāstramāḷā ]    ṣhaḍdravya-pañchāstikāyavarṇan    131    
यथा पृथिवी स्वयं पूर्वमेव तिष्ठन्ती परमस्थापयन्ती च स्वयमेव तिष्ठतामश्वादीनामुदासीना-
विनाभूतसहायकारणमात्रत्वेन स्थितिमनुगृह्णाति, तथाऽधर्मोऽपि स्वयं पूर्वमेव तिष्ठन्
परमस्थापयंश्च स्वयमेव तिष्ठतां जीवपुद्गलानामुदासीनाविनाभूतसहायकारणमात्रत्वेन स्थिति-
मनुगृह्णातीति
।।८६।।
जादो अलोगलोगो जेसिं सब्भावदो य गमणठिदी
दो वि य मया विभत्ता अविभत्ता लोयमेत्ता य ।।८७।।
जातमलोकलोकं ययोः सद्भावतश्च गमनस्थिती
द्वावपि च मतौ विभक्तावविभक्तौ लोकमात्रौ च ।।८७।।

धर्माधर्मसद्भावे हेतूपन्यासोऽयम्

धर्माधर्मौ विद्येते लोकालोकविभागान्यथानुपपत्तेः जीवादिसर्वपदार्थानामेकत्र sthiti (sthiratā) nahi karāvatī thakī, svayamev sthitirūpe pariṇamatā ashvādikane udāsīn avinābhāvī sahāyarūp kāraṇamātra tarīke sthitimān anugrah kare chhe, tem adharma (adharmāstikāy) paṇ pote pahelethī ja sthitirūpe vartato thako ane parane sthiti nahi karāvato thako, svayamev sthitirūpe pariṇamatān jīv-pudgalone udāsīn avinābhāvī sahāyarūp kāraṇamātra tarīke sthitimān anugrah kare chhe. 86.

dharmādharam hovāthī lok-alok ne sthitigati bane;
te ubhay bhinna-abhinna chhe ne sakaḷalokapramāṇ chhe. 87.

anvayārthaḥ[ गमनस्थिती ] (jīv-pudgalanī) gati-sthiti [ च ] tathā [ अलोक- लोकं ] alok ne lokano vibhāg, [ ययोः सद्भावतः ] te be dravyonā sadbhāvathī [ जातम् ] thāy chhe. [ च ] vaḷī [ द्वौ अपि ] te banne [ विभक्तौ ] vibhakta, [ अविभक्तौ ] avibhakta [ च ] ane [ लोकमात्रौ ] lokapramāṇ [ मतौ ] kahevāmān āvyān chhe.

ṭīkāḥā, dharma ane adharmanā sadbhāvanī siddhi māṭe hetu darshāvavāmān āvyo chhe.

dharma ane adharma vidyamān chhe, kāraṇ ke lok ane alokano vibhāg anyathā banī shake nahi. jīvādi sarva padārthonā ekatra-astitvarūp lok chhe; shuddha ek ākāshanā