Panchastikay Sangrah-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Gatha: 139.

< Previous Page   Next Page >


Page 192 of 256
PDF/HTML Page 232 of 296

 

19
2
pañchāstikāyasaṅgrah
[ bhagavānashrīkundakund-
चित्तकलुषत्वस्वरूपाख्यानमेतत
क्रोधमानमायालोभानां तीव्रोदये चित्तस्य क्षोभः कालुष्यम् तेषामेव मन्दोदये

तस्य प्रसादोऽकालुष्यम् तत् कादाचित्कविशिष्टकषायक्षयोपशमे सत्यज्ञानिनो भवति कषायोदयानुवृत्तेरसमग्रव्यावर्तितोपयोगस्यावान्तरभूमिकासु कदाचित् ज्ञानिनोऽपि भवतीति ।।१३८।।

चरिया पमादबहुला कालुस्सं लोलदा य विसएसु
परपरिदावपवादो पावस्स य आसवं कुणदि ।।१३९।।
चर्या प्रमादबहुला कालुष्यं लोलता च विषयेषु
परपरितापापवादः पापस्य चास्रवं करोति ।।१३९।।

[ क्षोभं करोति ] kṣhobh kare chhe, tyāre [ तं ] tene [ बुधाः ] gnānīo [ कालुष्यम् इति च ब्रुवन्ति ] ‘kaluṣhatā’ kahe chhe.

ṭīkāḥā, chittanī kaluṣhatānā svarūpanun kathan chhe.

krodh, mān, māyā ane lobhanā tīvra udaye chittano kṣhobh te kaluṣhatā chhe. temanā ja (krodhādinā ja) mand udaye chittanī prasannatā te akaluṣhatā chhe. te akaluṣhatā, kadāchit kaṣhāyano vishiṣhṭa (khās prakārano) kṣhayopasham hotān, agnānīne hoy chhe; kaṣhāyanā udayane anusaratī pariṇatimānthī upayogane *asamagrapaṇe pāchho vāḷyo hoy tyāre (arthāt kaṣhāyanā udayane anusaratā pariṇamanamānthī upayogane pūro pāchho vāḷyo na hoy tyāre), madhyam bhūmikāomān (madhyam guṇasthānomān), kadāchit gnānīne paṇ hoy chhe. 138.

charyā pramādabharī, kaluṣhatā, lubdhatā viṣhayo viṣhe,
paritāp ne apavād paranā, pāp-āsravane kare. 139.

anvayārthaḥ[ प्रमादबहुला चर्या ] bahu pramādavāḷī charyā, [ कालुष्यं ] kaluṣhatā, [ विषयेषु च लोलता ] viṣhayo pratye lolupatā, [ परपरितापापवादः ] parane paritāp karavo tathā paranā apavād bolavāe [ पापस्य च आस्रवं करोति ] pāpano āsrav kare chhe. *asamagrapaṇe = apūrṇapaṇe; adhūrāpaṇe; anshe.