शुद्धसम्प्रयोगः । अथ खल्वज्ञानलवावेशाद्यदि यावत् ज्ञानवानपि ततः शुद्धसम्प्रयो- गान्मोक्षो भवतीत्यभिप्रायेण खिद्यमानस्तत्र प्रवर्तते तदा तावत्सोऽपि रागलवसद्भावात्पर- समयरत इत्युपगीयते । अथ न किं पुनर्निरङ्कुशरागकलिकलङ्कितान्तरङ्गवृत्तिरितरो जन इति ।।१६५।।
chittavr̥utti te ahīn ‘shuddhasamprayog’ chhe. have, 1agnānalavanā āveshathī jo gnānavān paṇ ‘te shuddhasamprayogathī mokṣha thāy chhe’ evā abhiprāy vaḍe khed pāmato thako temān (shuddhasamprayogamān) pravarte, to tyānsudhī te paṇ 2rāgalavanā sadbhāvane līdhe 3‘parasamayarat’ kahevāy chhe. to pachhī niraṅkush rāgarūp kleshathī kalaṅkit evī antaraṅg vr̥uttivāḷo itar jan shun parasamayarat na kahevāy? (avashya kahevāy ja.)4 165.
anvayārthaḥ — [ अर्हत्सिद्धचैत्यप्रवचनगणज्ञानभक्तिसम्पन्नः ] arhant, siddha, chaitya
chhedanārthe jyāre pañchaparameṣhṭhī pratye guṇastavanādi bhakti kare chhe, tyāre te sūkṣhma parasamayarūpe pariṇat
vartato thako sarāg samyagdraṣhṭi chhe; ane jo te puruṣh shuddhātmabhāvanāmān samartha hovā chhatān paṇ,
tene (shuddhātmabhāvanāne) chhoḍīne ‘shubhopayogathī ja mokṣha thāy chhe’ em ekānte māne, to te sthūl
parasamayarūp pariṇām vaḍe agnānī mithyādraṣhṭi thāy chhe.
23
1. agnānalav = jarāk agnān; alpa agnān.
2. rāgalav = jarāk rāg; alpa rāg.
3. parasamayarat = parasamayamān rat; parasamayasthit; parasamay pratye valaṇavāḷo; parasamayamān āsakta.
4. ā gāthānī shrī jayasenāchāryadevakr̥ut ṭīkāmān ā pramāṇe vivaraṇ chheḥ —