अथात्र ‘नमो जिनेभ्यः’ इत्यनेन जिनभावनमस्काररूपमसाधारणं शास्त्रस्यादौ मङ्गलमुपात्तम् । अनादिना सन्तानेन प्रवर्तमाना अनादिनैव सन्तानेन प्रवर्तमानैरिन्द्राणां शतैर्वन्दिता ये इत्यनेन सर्वदैव देवाधिदेवत्वात्तेषामेवासाधारणनमस्कारार्हत्वमुक्तम् ।
have (shrīmadbhagavatkundakundāchāryadevavirachit) gāthāsūtranun avataraṇ karavāmān āve chheḥ
anvayārthaḥ — [इन्द्रशतवन्दितेभ्यः] so indrothī je vandit chhe, [त्रिभुवनहित- मधुरविशदवाक्येभ्यः] traṇ lokane hitakar, madhur ane vishad (nirmaḷ, spaṣhṭa) jemanī vāṇī chhe, [अन्तातीतगुणेभ्यः] (chaitanyanā anant vilāsasvarūp) anant guṇ jemane varte chhe ane [जितभवेभ्यः] bhav upar jemaṇe jay meḷavyo chhe, [जिनेभ्यः] te jinone [नमः] namaskār ho.
ṭīkāḥ — ahīn (ā gāthāmān) ‘jinone namaskār ho’ em kahīne shāstranā ādimān jinane bhāvanamaskārarūp asādhāraṇ 1maṅgaḷ kahyun. ‘jeo anādi pravāhathī pravartatā (-chālyā āvatā) thakā anādi pravāhathī ja pravartatā (-chālyā āvatā) 2so so indrothī vandit chhe’ em kahīne sadāy devādhidevapaṇāne līdhe teo ja (jino ja) asādhāraṇ namaskārane yogya chhe em kahyun. ‘jemanī vāṇī arthāt divya dhvani traṇ
4
1. maḷane arthāt pāpane gāḷe — naṣhṭa kare te maṅgaḷ chhe, athavā sukhane prāpta kare — lāve te maṅgaḷ chhe.
2. bhavanavāsī devonā 40 indro, vyantar devonā 32, kalpavāsī devonā 24, jyotiṣhka devonā 2, manuṣhyono 1 ane tiryañchono 1 — em kul 100 indro anādi pravāharūpe chālyā āve chhe.