Panchastikay Sangrah-Hindi (Bengali transliteration). Gatha: 138.

< Previous Page   Next Page >


Page 200 of 264
PDF/HTML Page 229 of 293

 

] পংচাস্তিকাযসংগ্রহ
[ভগবানশ্রীকুন্দকুন্দ

২০০

অনুকম্পাস্বরূপাখ্যানমেতত্. কঞ্চিদুদন্যাদিদুঃখপ্লুতমবলোক্য করুণযা তত্প্রতিচিকীর্ষাকুলিতচিত্তত্বমজ্ঞানিনোঽনু–কম্পা. জ্ঞানিনস্ত্বধস্তনভূমিকাসু বিহরমাণস্য জন্মার্ণবনিমগ্নজগদবলোকনান্মনাগ্মনঃখেদ ইতি.. ১৩৭..

কোধো ব জদা মাণো মাযা লোভো ব চিত্তমাসেজ্জ.
জীবস্স কুণদি খোহং কলুসো ত্তি য তং বুধা
বেংতি.. ১৩৮..

ক্রোধো বা যদা মানো মাযা লোভো বা চিত্তমাসাদ্য.
জীবস্য করোতি ক্ষোভং কালুষ্যমিতি চ তং বুধা ব্রুবন্তি.. ১৩৮..

চিত্তকলুষত্বস্বরূপাখ্যানমেতত্. ক্রোধমানমাযালোভানাং তীব্রোদযে চিত্তস্য ক্ষোভঃ কালুষ্যম্. তেষামেব মংদোদযে তস্য প্রসাদোঽকালুষ্যম্. তত্ কাদাচিত্কবিশিষ্টকষাযক্ষযোপশমে সত্যজ্ঞানিনো ভবতি. কষাযোদযানু– বৃত্তেরসমগ্রব্যাবর্তিতোপযোগস্যাবাংতরভূমিকাসু কদাচিত্ জ্ঞানিনোঽপি ভবতীতি.. ১৩৮.. ----------------------------------------------------------------------------- অবলোকনসে [অর্থাত্ সংসারসাগরমেং ডুবে হুএ জগতকো দেখনেসে] মনমেং কিংচিত্ খেদ হোনা বহ হৈ.. ১৩৭..

গাথা ১৩৮

অন্বযার্থঃ– [যদা] জব [ক্রোধঃ বা] ক্রোধ, [মানঃ] মান, [মাযা] মাযা [বা] অথবা [লোভঃ] লোভ [চিত্তম্ আসাদ্য] চিত্তকা আশ্রয পাকর [জীবস্য] জীবকো [ক্ষোভং করোতি] ক্ষোভ করতে হৈৈং, তব [তং] উসে [বুধাঃ] জ্ঞানী [কালুষ্যম্ ইতি চ ব্রুবন্তি] ‘কলুষতা’ কহতে হৈং.

টীকাঃ– যহ, চিত্তকী কলুষতাকে স্বরূপকা কথন হৈ. ------------------------------------------------------------------------- ইস গাথাকী আচার্যবর শ্রী জযসেনাচার্যদেবকৃত টীকামেং ইস প্রকার বিবরণ হৈঃ– তীব্র তৃষা, তীব্র ক্ষুধা, তীব্র

রোগ আদিসে পীড়িত প্রাণীকো দেখকর অজ্ঞানী জীব ‘কিসী ভী প্রকারসে মৈং ইসকা প্রতিকার করূঁ’ ইস প্রকার
ব্যাকুল হোকর অনুকম্পা করতা হৈ; জ্ঞানী তো স্বাত্মভাবনাকো প্রাপ্ত ন করতা হুআ [অর্থাত্ নিজাত্মাকে
অনুভবকী উপলব্ধি ন হোতী হো তব], সংক্লেশকে পরিত্যাগ দ্বারা [–অশুভ ভাবকো ছোড়কর] যথাসম্ভব
প্রতিকার করতা হৈ তথা উসে দুঃখী দেখকর বিশেষ সংবেগ ঔর বৈরাগ্যকী ভাবনা করতা হৈ.

মদ–ক্রোধ অথবা লোভ–মাযা চিত্ত–আশ্রয পামীনে
জীবনে করে জে ক্ষোভ, তেনে কলুষতা জ্ঞানী কহে. ১৩৮.