Panchastikay Sangrah-Hindi (Bengali transliteration). Gatha: 169.

< Previous Page   Next Page >


Page 246 of 264
PDF/HTML Page 275 of 293

 

] পংচাস্তিকাযসংগ্রহ
[ভগবানশ্রীকুন্দকুন্দ

বুদ্ধিপ্রসরে চ সতি শুভস্যাশুভস্য বা কর্মণো ন নিরোধোঽস্তি. ততো রাগকলিবিলাসমূল এবাযমনর্থসন্তান ইতি.. ১৬৮..

তম্হা ণিব্বুদিকামো ণিস্সংগো ণিম্মমো য হবিয পুণো.
সিদ্ধেসু কুণদি ভত্তিং ণিব্বাণং তেণ পপ্পোদি.. ১৬৯..
তস্মান্নিবৃত্তিকামো নিস্সঙ্গো নির্মমশ্চ ভূত্বা পুনঃ.
সিদ্ধেষু করোতি ভক্তিং নির্বাণং তেন প্রাপ্নোতি.. ১৬৯..

রাগকলিনিঃশেষীকরণস্য করণীযত্বাখ্যানমেতত্. ----------------------------------------------------------------------------- ঔর বুদ্ধিপ্রসার হোনে পর [–চিত্তকা ভ্রমণ হোনে পর], শুভ তথা অশুভ কর্মকা নিরোধ নহীং হোতা. ইসলিএ, ইস অনর্থসংততিকা মূল রাগরূপ ক্লেশকা বিলাস হী হৈ.

ভাবার্থঃ– অর্হংতাদিকী ভক্তি ভী রাগ বিনা নহীং হোতী. রাগসে চিত্তকা ভ্রমণ হোতা হৈ; চিত্তকে ভ্রমণসে কর্মবংধ হোতা হৈ. ইসলিএ ইন অনর্থোংকী পরম্পরাকা মূল কারণ রাগ হী হৈ.. ১৬৮..

গাথা ১৬৯

অন্বযার্থঃ– [তস্মাত্] ইসলিএ [নিবৃত্তিকামঃ] মোক্ষার্থী জীব [নিস্সঙ্গঃ] নিঃসংগ [চ] ঔর [নির্মমঃ] নির্মম [ভূত্বা পুনঃ] হোকর [সিদ্ধেষু ভক্তি] সিদ্ধোংকী ভক্তি [–শুদ্ধাত্মদ্রব্যমেং স্থিরতারূপ পারমার্থিক সিদ্ধভক্তি] [করোতি] করতা হৈ, [তেন] ইসলিএ বহ [নির্বাণং প্রাপ্নোতি] নির্বাণকো প্রাপ্ত করতা হৈ.

টীকাঃ– যহ, রাগরূপ ক্লেশকা নিঃশেষ নাশ করনেযোগ্য হোনেকা নিরূপণ হৈ. -------------------------------------------------------------------------


তে কারণে মোক্ষেচ্ছু জীব অসংগ নে নির্মম বনী
সিদ্ধো তণী ভক্তি করে, উপলব্ধি জেথী মোক্ষনী. ১৬৯.

২৪৬

১. বুদ্ধিপ্রসার = বিকল্পোংকা বিস্তার; চিত্তকা ভ্রমণ; মনকা ভটকনা; মনকী চংচলতা.

২. ইস গাথাকী শ্রী জযসেনাচার্যদেববিরচিত টীকামেং নিম্নানুসার বিবরণ দিযা গযা হৈঃ–মাত্র নিত্যানংদ জিসকা স্বভাব হৈ ঐসে নিজ আত্মাকো জো জীব নহীং ভাতা, উস জীবকো মাযা–মিথ্যা–নিদানশল্যত্রযাদিক
সমস্তবিভাবরূপ বুদ্ধিপ্রসার রোকা নহীং জা সকতা ঔর যহ নহীং রুকনেসে [অর্থাত্ বুদ্ধিপ্রসারকা নিরোধ নহীং
হোনেসে] শুভাশুভ কর্মকা সংবর নহীং হোতা; ইসলিএ ঐসা সিদ্ধ হুআ কি সমস্ত অনর্থপরম্পরাওংকা
রাগাদিবিকল্প হী মূল হৈ.

৩. নিঃশেষ = সম্পূর্ণ; কিংচিত্ শেষ ন রহে ঐসা.