Panchastikay Sangrah-Hindi (Gujarati transliteration).

< Previous Page   Next Page >


PDF/HTML Page 17 of 293

 

background image
ઇસ પામરકો શ્રી પંચાસ્તિકાયસંગ્રહ પ્રતિ, પંચાસ્તિકાયસંગ્રહકે મહાન કર્તા પ્રતિ એવં
પંચાસ્તિકાયસંગ્રહમેં ઉપદેશિત વીતરાગવિજ્ઞાનકે પ્રતિ બહુમાન વૃદ્ધિકે વિશિષ્ટ નિમિત્ત હુએ હૈં, ઐસી
પરમ પૂજ્ય બહિનશ્રીકે ચરણકમમેં યહ હૃદય નમન કરતા હૈ.
ઇસ અનુવાદમેં, આદરણીય વકીલ શ્રીરામજીભાઈ માણેકચંદ દોશી તથા બાલબ્રહ્મચારી ભાઈશ્રી
ચંદુલાલ ખીમચંદ ઝોબાલિયાકી હાર્દિક સહાયતા હૈ. આદરણીય શ્રી રામજીભાઈને અપને વ્યસ્ત ધાર્મિક
વ્યવસાયોંમેંસે સમય નિકાલકર સમસ્ત અનુવાદકી સુક્ષ્મતાસે જાઁચકી હૈ, યથોચિત સૂચનાયેં દી હૈ
ઔર અનુવાદમેં આનેવાલી છોટી–બડી કઠિનાઈયોંકા અપને વિશાલ શાસ્ત્રજ્ઞાનસે નિરાકરણ કિયા હૈ.
ઉનકી સૂચનાએઁ મેરે લિયે અતિ ઉપયોગી સિદ્ધ હુઈ હૈ. બ્રમ્હચારી ભાઈશ્રી ચંદુલાલભાઈને સમસ્ત
અનુવાદકો અતિ સૂક્ષ્મતાસે જાઁચકર ઉપયોગી સૂચનાઐં દી હૈ, બહુત પરીશ્રમપૂર્વક હસ્તલિખિત
પ્રતિયોંકે આધારસે સંસ્કૃત ટીકા સુધારી હૈ, અનુક્રમણિકા, ગાથાસૂચી, શુદ્ધિપત્ર આદિ તૈયાર કિયે
હૈં, તથા અત્યંત સાવધાનીસે ‘પ્રૂફ’ સંશોધન કિયા હૈ––ઇસ પ્રકાર અતિ પરિશ્રમ એવં સાવધાનીપૂર્વક
સર્વતોમુખી સહાયતા કી હૈે. દોનોં સજ્જનોંકી સહાયતાકે લિયે મૈં ઉનકા અંતઃકરણપૂર્વક આભાર
માનતા હૂઁ. ઉનકી હાર્દિક સહાયતાકે બિના ઇસ અનુવાદમેં અનેક ત્રુટિયાઁ રહ જાતી. જિન– જિન
ટીકાઓં તથા શાસ્ત્રોંકા મૈને આધાર લિયા હૈ ઉન સબકે રચયિતાઓંકા ભી મૈં ઋણી હૂઁ.

યહ અનુવાદ મૈને પંચાસ્તિકાયસંગ્રહકે પ્રતિ ભક્તિ એવં ગુરુદેવકી પ્રેરણાસે પ્રેરિત હોકર,
નિજકલ્યાણકે હેતુ , ભવભયસે ડરતે ડરતે કિયા હૈ . અનુવાદ કરતે સમય ઇસ બાતકી મૈને
સાવધાની રખી હૈ કિ શાસ્ત્રકે મૂલ આશયોંમેં કોઈ પરિવર્તન ન હો જાયે. તથાપિ અલ્પજ્ઞતાકે કારણ
ઇસમેં કહી આશય–પરિવર્તનથયો હુઆ હો યા ભૂલો રહ ગઈ હો તો ઉસકે લિયે મૈં શાસ્ત્રકાર શ્રી
કુન્દકુન્દાચાર્ય–ભગવાન, ટીકાકાર શ્રી અમૃતચંદ્રાચાર્યદેવ, પરમકૃપાલુ શ્રી સદ્ગુરુદેવ એવં મુમુક્ષુ
પાઠકોંસે હાર્દિક ક્ષમા યાચના કરતા હૂઁ .
જિનેન્દ્રશાસનકા સંક્ષેપમેં પ્રતિપાદન કરનેવાલે ઇસ પવિત્ર શાસ્ત્રકા અધ્યયન કરકે યદિ જીવ
ઇસકે આશયોંકો ભલીભાઁતિ સમઝલે તો વહ અવશ્યહી ચાર ગતિકે અનંત દુઃખોનકા નાશ કરકે
નિર્વાણકો પ્રાપ્ત હો. ઇસકે આશયકો સમ્યક્ પ્રકારસે સમઝનેકે લિયે નિમ્નોક્ત બાતોંકો લક્ષમેં
રખના આવશ્યક હૈઃ– ઇસ શાસ્ત્રમેં કતિપય કથન સ્વાશ્રિત નિશ્ચયનયકે હૈં
(–જો સ્વકા પરસે
પૃથક્રૂપ નિરૂપણ કરતે હૈં) ઔર કતિપય કથન પરાશ્રિત વ્યવહારનયકે હૈં (–જો સ્વકા પરકે
સાથ મિશ્રિતરૂપસે નિરૂપણ કરતે હૈં); તથા કતિપય કથન અભિન્નસાધ્યસાધન–ભાવાશ્રિત નિશ્ચયનયકે
હૈં ઔર કતિપય ભિન્નસાધ્યસાધનભાવશ્રિત વ્યવહારનયકે હૈં. વહાઁ નિશ્ચયકથનોંકા તો સીધા હી અર્થ
કરના ચહિયે ઔર વ્યવહારકથનોંકા અભૂતાર્થ સમઝકર ઉનકા સચ્ચા આશય ક્યા હૈ વહ નિકાલના
ચાહિયે. યદિ ઐસા ન કિયા જાયગા તો વિપરીત સમઝ હોનેસે મહા અનર્થ હોગા. ‘પ્રત્યેક દ્રવ્ય
સ્વતંત્ર હૈ. વહ અપને હી ગુણપર્યાયોંકો તથા ઉત્પાદવ્યયધ્રૌવ્યકો કરતા હૈ. પરદ્રવ્યકા વહ ગ્રહણ–
ત્યાગ નહીં કર સકતા તથા પરદ્રવ્ય વાસ્તવમેં ઉસે કુછ લાભ–હાનિ યા સહાય નહીં કર સકતા .
––જીવકી શુદ્ધ પર્યાય સંવર–નિર્જરા–મોક્ષકે કારણભૂત હૈ ઔર અશુદ્ધ પર્યાય આસ્રવ–બંધકે
કારણભૂત હૈ.’– ઐસે મૂલભૂત સિદ્ધાંતોંકો કહીં બાધા ન પહુઁચે ઇસ પ્રકાર સદૈવ શાસ્ત્રકે કથનોંકા
અર્થ કરના ચાહિયે. પુનશ્ચ ઇસ શાસ્ત્રમેં કુછ પરમપ્રયોજનભૂત ભાવોંકા નિરૂપણ અતિ સંક્ષેપમેં હી કિયા
ગયા હૈ