Panchastikay Sangrah-Hindi (Kannada transliteration). Gatha: 39.

< Previous Page   Next Page >


Page 73 of 264
PDF/HTML Page 102 of 293

 

ಕಹಾನಜೈನಶಾಸ್ತ್ರಮಾಲಾ] ಷಡ್ದ್ರವ್ಯ–ಪಂಚಾಸ್ತಿಕಾಯವರ್ಣನ

[
೭೩

ಕೃತಕೃತ್ಯತ್ವಾಚ್ಚ ಸ್ವತೋಽವ್ಯತಿರಿಕ್ತಸ್ವಾಭಾವಿಕಸುಖಂ ಜ್ಞಾನಮೇವ ಚೇತಯಂತ ಇತಿ.. ೩೮..

ಸವ್ವೇ ಖಲು ಕಮ್ಮಫಲಂ ಥಾವರಕಾಯಾ ತಸಾ ಹಿ ಕಜ್ಜಜುದಂ.
ಪಾಣಿತ್ತಮದಿಕ್ಕಂತಾ
ಣಾಣಂ ವಿಂದಂತಿ ತೇ ಜೀವಾ.. ೩೯..

ಸರ್ವೇ ಖಲು ಕರ್ಮಫಲಂ ಸ್ಥಾವರಕಾಯಾಸ್ತ್ರಸಾ ಹಿ ಕಾರ್ಯಯುತಮ್.
ಪ್ರಾಣಿತ್ವಮತಿಕ್ರಾಂತಾಃ ಜ್ಞಾನಂ ವಿಂದನ್ತಿ ತೇ ಜೀವಾಃ.. ೩೯..

----------------------------------------------------------------------------- ದ್ವಾರಾ ‘ಜ್ಞಾನ’ ಕೋ ಹೀ – ಕಿ ಜೋ ಜ್ಞಾನ ಅಪನೇಸೇ ಅವ್ಯತಿರಿಕ್ತ ಸ್ವಾಭಾವಿಕ ಸುಖವಾಲಾ ಹೈ ಉಸೀಕೋ –ಚೇತತೇ ಹೈಂ, ಕ್ಯೋಂಕಿ ಉನ್ಹೋಂನೇ ಸಮಸ್ತ ವೀರ್ಯಾಂತರಾಯಕೇ ಕ್ಷಯಸೇ ಅನನ್ತ ವೀರ್ಯಕೋ ಪ್ರಾಪ್ತ ಕಿಯಾ ಹೈ ಇಸಲಿಯೇ ಉನಕೋ [ವಿಕಾರೀ ಸುಖದುಃಖರೂಪ] ಕರ್ಮಫಲ ನಿರ್ಜರಿತ ಹೋ ಗಯಾ ಹೈ ಔರ ಅತ್ಯನ್ತ ಕೃತಕೃತ್ಯಪನಾ ಹುಆ ಹೈ [ಅರ್ಥಾತ್ ಕುಛ ಭೀ ಕರನಾ ಲೇಶಮಾತ್ರ ಭೀ ನಹೀಂ ರಹಾ ಹೈ].. ೩೮..

ಗಾಥಾ ೩೯

ಅನ್ವಯಾರ್ಥಃ– [ಸರ್ವೇ ಸ್ಥಾವರಕಾಯಾಃ] ಸರ್ವ ಸ್ಥಾವರ ಜೀವಸಮೂಹ [ಖಲು] ವಾಸ್ತವಮೇಂ [ಕರ್ಮಫಲಂ]

ಕರ್ಮಫಲಕೋ ವೇದತೇ ಹೈಂ, [ತ್ರಸಾಃ] ತ್ರಸ [ಹಿ] ವಾಸ್ತವಮೇಂ [ಕಾರ್ಯಯುತಮ್] ಕಾರ್ಯಸಹಿತ ಕರ್ಮಫಲಕೋ ವೇದತೇ ಹೈಂ ಔರ [ಪ್ರಾಣಿತ್ವಮ್ ಅತಿಕ್ರಾಂತಾಃ] ಜೋ ಪ್ರಾಣಿತ್ವಕಾ [–ಪ್ರಾಣೋಂಕಾ] ಅತಿಕ್ರಮ ಕರ ಗಯೇ ಹೈಂ [ತೇ ಜೀವಾಃ] ವೇ ಜೀವ [ಜ್ಞಾನಂ] ಜ್ಞಾನಕೋ [ವಿಂದನ್ತಿ] ವೇದತೇ ಹೈಂ.

ಟೀಕಾಃ– ಯಹಾಂ, ಕೌನ ಕ್ಯಾ ಚೇತತಾ ಹೈ [ಅರ್ಥಾತ್ ಕಿಸ ಜೀವಕೋ ಕೌನಸೀ ಚೇತನಾ ಹೋತೀ ಹೈ] ವಹ ಕಹಾ

ಹೈ.

ಚೇತತಾ ಹೈ, ಅನುಭವ ಕರತಾ ಹೈ, ಉಪಲಬ್ಧ ಕರತಾ ಹೈ ಔರ ವೇದತಾ ಹೈ –ಯೇ ಏಕಾರ್ಥ ಹೈಂ [ಅರ್ಥಾತ್ ಯಹ ಸಬ ಶಬ್ದ ಏಕ ಅರ್ಥವಾಲೇ ಹೈಂ], ಕ್ಯೋಂಕಿ ಚೇತನಾ, ಅನುಭೂತಿ, ಉಪಲಬ್ಧಿ ಔರ ವೇದನಾಕಾ ಏಕ ಅರ್ಥ ಹೈ. ವಹಾಂ, ಸ್ಥಾವರ --------------------------------------------------------------------------

ವೇದೇ ಕರಮಫಲ ಸ್ಥಾವರೋ, ತ್ರಸ ಕಾರ್ಯಯುತ ಫಲ ಅನುಭವೇ,
ಪ್ರಾಣಿತ್ವಥೀ ಅತಿಕ್ರಾನ್ತ ಜೇ ತೇ ಜೀವ ವೇದೇ ಜ್ಞಾನನೇ. ೩೯.

೧. ಅವ್ಯತಿರಿಕ್ತ = ಅಭಿನ್ನ. [ಸ್ವಾಭಾವಿಕ ಸುಖ ಜ್ಞಾನಸೇ ಅಭಿನ್ನ ಹೈ ಇಸಲಿಯೇ ಜ್ಞಾನಚೇತನಾ ಸ್ವಾಭಾವಿಕ ಸುಖಕೇ ಸಂಚೇತನ– ಅನುಭವನ–ಸಹಿತ ಹೀ ಹೋತೀ ಹೈ.]


೨. ಕೃತಕೃತ್ಯ = ಕೃತಕಾರ್ಯ. [ಪರಿಪೂರ್ಣ ಜ್ಞಾನವಾಲೇ ಆತ್ಮಾ ಅತ್ಯನ್ತ ಕೃತಕಾರ್ಯ ಹೈಂ ಇಸಲಿಯೇ, ಯದ್ಯಪಿ ಉನ್ಹೇಂ ಅನಂತ ವೀರ್ಯ ಪ್ರಗಟ
ಹುಆ ಹೈ ತಥಾಪಿ, ಉನಕಾ ವೀರ್ಯ ಕಾರ್ಯಚೇತನಾಕೋ [ಕರ್ಮಚೇತನಾಕೋ] ನಹೀಂ ರಚತಾ, [ಔರ ವಿಕಾರೀ ಸುಖದುಃಖ ವಿನಷ್ಟ ಹೋ ಗಯೇ
ಹೈಂ ಇಸಲಿಯೇ ಉನಕಾ ವೀರ್ಯ ಕರ್ಮಫಲ ಚೇತನೇಾಕೋ ಭೀ ನಹೀಂ ರಚತಾ,] ಜ್ಞಾನಚೇತನಾಕೋ ಹೀ ರಚತಾ ಹೈ.]