Panchastikay Sangrah-Hindi (Kannada transliteration).

< Previous Page   Next Page >


Page 205 of 264
PDF/HTML Page 234 of 293

 

ಕಹಾನಜೈನಶಾಸ್ತ್ರಮಾಲಾ] ನವಪದಾರ್ಥಪೂರ್ವಕ–ಮೋಕ್ಷಮಾರ್ಗಪ್ರಪಂಚವರ್ಣನ

[
೨೦೫

ಯಸ್ಯ ನ ವಿದ್ಯತೇ ರಾಗೋ ದ್ವೇಷೋ ಮೋಹೋ ವಾ ಸರ್ವದ್ರವ್ಯೇಷು.
ನಾಸ್ರವತಿ ಶುಭಮಶುಭಂ ಸಮಸುಖದುಃಖಸ್ಯ ಭಿಕ್ಷೋಃ.. ೧೪೨..

ಸಾಮಾನ್ಯಸಂವರಸ್ವರೂಪಾಖ್ಯಾನಮೇತತ್.

ಯಸ್ಯ ರಾಗರೂಪೋ ದ್ವೇಷರೂಪೋ ಮೋಹರೂಪೋ ವಾ ಸಮಗ್ರಪರದ್ರವ್ಯೇಷು ನ ಹಿ ವಿದ್ಯತೇ ಭಾವಃ ತಸ್ಯ ನಿರ್ವಿಕಾರಚೈತನ್ಯತ್ವಾತ್ಸಮಸುಖದುಃಖಸ್ಯ ಭಿಕ್ಷೋಃ ಶುಭಮಶುಭಞ್ಚ ಕರ್ಮ ನಾಸ್ರವತಿ, ಕಿನ್ತು ಸಂವ್ರಿಯತ ಏವ. ತದತ್ರ ಮೋಹರಾಗದ್ವೇಷಪರಿಣಾಮನಿರೋಧೋ ಭಾವಸಂವರಃ. ತನ್ನಿಮಿತ್ತಃ ಶುಭಾಶುಭಕರ್ಮಪರಿಣಾಮನಿರೋಧೋ ಯೋಗದ್ವಾರೇಣ ಪ್ರವಿಶತಾಂ ಪುದ್ಗಲಾನಾಂ ದ್ರವ್ಯಸಂವರ ಇತಿ.. ೧೪೨.. -----------------------------------------------------------------------------

ಗಾಥಾ ೧೪೨

ಅನ್ವಯಾರ್ಥಃ– [ಯಸ್ಯ] ಜಿಸೇ [ಸರ್ವದ್ರವ್ಯೇಷು] ಸರ್ವ ದ್ರವ್ಯೋಂಕೇ ಪ್ರತಿ [ರಾಗಃ] ರಾಗ, [ದ್ವೇಷಃ] ದ್ವೇಷ [ವಾ] ಯಾ [ಮೋಹಃ] ಮೋಹ [ನ ವಿದ್ಯತೇ] ನಹೀಂ ಹೈ, [ಸಮಸುಖದುಃಖಸ್ಯ ಭಿಕ್ಷೋಃ] ಉಸ ಸಮಸುಖದುಃಖ ಭಿಕ್ಷುಕೋ [– ಸುಖದುಃಖಕೇ ಪ್ರತಿ ಸಮಭಾವವಾಲೇ ಮುನಿಕೋ] [ಶುಭಮ್ ಅಶುಭಮ್] ಶುಭ ಔರ ಅಶುಭ ಕರ್ಮ [ನ ಆಸ್ರವತಿ] ಆಸ್ರವಿತ ನಹೀಂ ಹೋತೇ.

ಟೀಕಾಃ– ಯಹ, ಸಾಮಾನ್ಯರೂಪಸೇ ಸಂವರಕೇ ಸ್ವರೂಪಕಾ ಕಥನ ಹೈ.

ಜಿಸೇ ಸಮಗ್ರ ಪರದ್ರವ್ಯೋಂಕೇ ಪ್ರತಿ ರಾಗರೂಪ, ದ್ವೇಷರೂಪ ಯಾ ಮೋಹರೂಪ ಭಾವ ನಹೀಂ ಹೈ, ಉಸ ಭಿಕ್ಷುಕೋ – ಜೋ ಕಿ ನಿರ್ವಿಕಾರಚೈತನ್ಯಪನೇಕೇ ಕಾರಣ ಸಮಸುಖದುಃಖ ಹೈ ಉಸೇೇ–ಶುಭ ಔರ ಅಶುಭ ಕರ್ಮಕಾ ಆಸ್ರವ ನಹೀಂ ಹೋತಾ, ಪರನ್ತು ಸಂವರ ಹೀ ಹೋತಾ ಹೈ. ಇಸಲಿಯೇ ಯಹಾಂ [ಐಸಾ ಸಮಝನಾ ಕಿ] ಮೋಹರಾಗದ್ವೇಷಪರಿಣಾಮಕಾ ನಿರೋಧ ಸೋ ಭಾವಸಂವರ ಹೈ, ಔರ ವಹ [ಮೋಹರಾಗದ್ವೇಷರೂಪ ಪರಿಣಾಮಕಾ ನಿರೋಧ] ಜಿಸಕಾ ನಿಮಿತ್ತ ಹೈ ಐಸಾ ಜೋ ಯೋಗದ್ವಾರಾ ಪ್ರವಿಷ್ಟ ಹೋನೇವಾಲೇ ಪುದ್ಗಲೋಂಕೇ ಶುಭಾಶುಭಕರ್ಮಪರಿಣಾಮಕಾ [ಶುಭಾಶುಭಕರ್ಮರೂಪ ಪರಿಣಾಮಕಾ] ನಿರೋಧ ಸೋ ದ್ರವ್ಯಸಂವರ ಹೈ.. ೧೪೨.. -------------------------------------------------------------------------

ಐಸೇ. [ಜಿಸೇ ರಾಗದ್ವೇಷಮೋಹ ನಹೀಂ ಹೈ, ವಹ ಮುನಿ ನಿರ್ವಿಕಾರಚೈತನ್ಯಮಯ ಹೈ ಅರ್ಥಾತ್ ಉಸಕಾ ಚೈತನ್ಯ ಪರ್ಯಾಯಮೇಂ ಭೀ
ವಿಕಾರರಹಿತ ಹೈ ಇಸಲಿಯೇ ಸಮಸುಖದುಃಖ ಹೈ.]

೧. ಸಮಸುಖದುಃಖ = ಜಿಸೇ ಸುಖದುಃಖ ಸಮಾನ ಹೈ ಐಸೇಃ ಇಷ್ಟಾನಿಷ್ಟ ಸಂಯೋಗೋಮೇಂ ಜಿಸೇ ಹರ್ಷಶೋಕಾದಿ ವಿಷಮ ಪರಿಣಾಮ ನಹೀಂ ಹೋತೇ