Panchastikay Sangrah-Hindi (Kannada transliteration). Gatha: 167.

< Previous Page   Next Page >


Page 244 of 264
PDF/HTML Page 273 of 293

 

] ಪಂಚಾಸ್ತಿಕಾಯಸಂಗ್ರಹ
[ಭಗವಾನಶ್ರೀಕುನ್ದಕುನ್ದ

ಪುಣ್ಯಂ ಬಧ್ನಾತಿ, ನ ಖಲು ಸಕಲಕರ್ಮಕ್ಷಯಮಾರಭತೇ. ತತಃ ಸರ್ವತ್ರ ರಾಗಕಣಿಕಾಽಪಿ ಪರಿಹರಣೀಯಾ ಪರಸಮಯಪ್ರವೃತ್ತಿನಿಬನ್ಧನತ್ವಾದಿತಿ.. ೧೬೬..

ಜಸ್ಸ ಹಿದಏಣುಮೇತ್ತಂ ವಾ ಪರದವ್ವಮ್ಹಿ ವಿಜ್ಜದೇ ರಾಗೋ.
ಸೋ ಣ ವಿಜಾಣದಿ ಸಮಯಂ ಸಗಸ್ಸ ಸವ್ವಾಗಮಧರೋ ವಿ.. ೧೬೭..

ಯಸ್ಯ ಹೃದಯೇಽಣುಮಾತ್ರೋ ವಾ ಪರದ್ರವ್ಯೇ ವಿದ್ಯತೇ ರಾಗಃ.
ಸ ನ ವಿಜಾನಾತಿ ಸಮಯಂ ಸ್ವಕಸ್ಯ ಸರ್ವಾಗಮಧರೋಽಪಿ.. ೧೬೭..

ಸ್ವಸಮಯೋಪಲಮ್ಭಾಭಾವಸ್ಯ ರಾಗೈಕಹೇತುತ್ವದ್ಯೋತನಮೇತತ್. ಯಸ್ಯ ಖಲು ರಾಗರೇಣುಕಣಿಕಾಽಪಿ ಜೀವತಿ ಹೃದಯೇ ನ ನಾಮ ಸ ಸಮಸ್ತಸಿದ್ಧಾನ್ತಸಿನ್ಧುಪಾರಗೋಽಪಿ ನಿರುಪರಾಗಶುದ್ಧಸ್ವರೂಪಂ ಸ್ವಸಮಯಂ ಚೇತಯತೇ. ----------------------------------------------------------------------------- ಪುಣ್ಯ ಬಾಂಧತಾ ಹೈ, ಪರನ್ತು ವಾಸ್ತವಮೇಂ ಸಕಲ ಕರ್ಮಕಾ ಕ್ಷಯ ನಹೀಂ ಕರತಾ. ಇಸಲಿಯೇ ಸರ್ವತ್ರ ರಾಗಕೀ ಕಣಿಕಾ ಭೀ ಪರಿಹರನೇಯೋಗ್ಯ ಹೈ, ಕ್ಯೋಂಕಿ ವಹ ಪರಸಮಯಪ್ರವೃತ್ತಿಕಾ ಕಾರಣ ಹೈ.. ೧೬೬..

ಗಾಥಾ ೧೬೭

ಅನ್ವಯಾರ್ಥಃ– [ಯಸ್ಯ] ಜಿಸೇ [ಪರದ್ರವ್ಯೇ] ಪರದ್ರವ್ಯಕೇ ಪ್ರತಿ [ಅಣುಮಾತ್ರಃ ವಾ] ಅಣುಮಾತ್ರ ಭೀ [ಲೇಶಮಾತ್ರ ಭೀ [ರಾಗಃ] ರಾಗ [ಹೃದಯೇ ವಿದ್ಯತೇ] ಹೃದಯಮೇಂ ವರ್ತತಾ ಹೈ [ಸಃ] ವಹ, [ಸರ್ವಾಗಮಧರಃ ಅಪಿ] ಭಲೇ ಸರ್ವಆಗಮಧರ ಹೋ ತಥಾಪಿ, [ಸ್ವಕಸ್ಯ ಸಮಯಂ ನ ವಿಜಾನಾತಿ] ಸ್ವಕೀಯ ಸಮಯಕೋ ನಹೀಂ ಜಾನತಾ [–ಅನುಭವ ನಹೀಂ ಕರತಾ].

ಟೀಕಾಃ– ಯಹಾಂ, ಸ್ವಸಮಯಕೀ ಉಪಲಬ್ಧಿಕೇ ಅಭಾವಕಾ, ರಾಗ ಏಕ ಹೇತು ಹೈ ಐಸಾ ಪ್ರಕಾಶಿತ ಕಿಯಾ ಹೈ [ಅರ್ಥಾತ್ ಸ್ವಸಮಯಕೀ ಪ್ರಾಪ್ತಿಕೇ ಅಭಾವಕಾ ರಾಗ ಹೀ ಏಕ ಕಾರಣ ಹೈ ಐಸಾ ಯಹಾಂ ದರ್ಶಾಯಾ ಹೈ]. ಜಿಸೇ ರಾಗರೇಣುಕೀ ಕಣಿಕಾ ಭೀ ಹೃದಯಮೇಂ ಜೀವಿತ ಹೈ ವಹ, ಭಲೇ ಸಮಸ್ತ ಸಿದ್ಧಾಂತಸಾಗರಕಾ ಪಾರಂಗತ ಹೋ ತಥಾಪಿ, ನಿರುಪರಾಗ– ಶುದ್ಧಸ್ವರೂಪ ಸ್ವಸಮಯಕೋ ವಾಸ್ತವಮೇಂ ನಹೀಂ ಚೇತತಾ [–ಅನುಭವ ನಹೀಂ ಕರತಾ].

-------------------------------------------------------------------------

ಅಣುಮಾತ್ರ ಜೇನೇ ಹೃದಯಮಾಂ ಪರದ್ರವ್ಯ ಪ್ರತ್ಯೇ ರಾಗ ಛೇ,
ಹೋ ಸರ್ವಆಗಮಧರ ಭಲೇ ಜಾಣೇ ನಹೀಂ ಸ್ವಕ–ಸಮಯನೇ. ೧೬೭.

೨೪೪

೧. ನಿರುಪರಾಗ–ಶುದ್ಧಸ್ವರೂಪ = ಉಪರಾಗರಹಿತ [–ನಿರ್ವಿಕಾರ] ಶುದ್ಧ ಜಿಸಕಾ ಸ್ವರೂಪ ಹೈ ಐಸಾ.