Panchastikay Sangrah-Hindi (Kannada transliteration). Gatha: 173.

< Previous Page   Next Page >


Page 261 of 264
PDF/HTML Page 290 of 293

 

ಕಹಾನಜೈನಶಾಸ್ತ್ರಮಾಲಾ] ನವಪದಾರ್ಥಪೂರ್ವಕ–ಮೋಕ್ಷಮಾರ್ಗಪ್ರಪಂಚವರ್ಣನ

[
೨೬೧

ಶುದ್ಧಚೈತನ್ಯರೂಪಾತ್ಮತತ್ತ್ವವಿಶ್ರಾನ್ತಿವಿರಚನೋನ್ಮುಖಾಃ ಪ್ರಮಾದೋದಯಾನುವೃತ್ತಿ–ನಿವರ್ತಿಕಾಂ ಕ್ರಿಯಾಕಾಣ್ಡಪರಿಣತಿಂಮಾಹಾತ್ಮ್ಯಾನ್ನಿವಾರಯನ್ತೋಽತ್ಯನ್ತಮುದಾಸೀನಾ ಯಥಾಶಕ್ತಯಾಽಽತ್ಮಾನಮಾತ್ಮ–ನಾಽಽತ್ಮನಿ ಸಂಚೇತಯಮಾನಾ ನಿತ್ಯೋಪಯುಕ್ತಾ ನಿವಸನ್ತಿ, ತೇ ಖಲು ಸ್ವತತ್ತ್ವವಿಶ್ರಾನ್ತ್ಯನುಸಾರೇಣ ಕ್ರಮೇಣ ಕರ್ಮಾಣಿ ಸಂನ್ಯಸನ್ತೋಽತ್ಯನ್ತನಿಷ್ಪ್ರಮಾದಾನಿತಾನ್ತನಿಷ್ಕಮ್ಪಮೂರ್ತಯೋ ವನಸ್ಪತಿಭಿರೂಪಮೀಯಮಾನಾ ಅಪಿ ದೂರನಿರಸ್ತಕರ್ಮಫಲಾನುಭೂತಯಃಕರ್ಮಾನುಭೂತಿನಿರುತ್ಸುಕಾಃಕೇವಲಜ್ಞಾನಾನುಭೂತಿಸಮುಪಜಾತತಾತ್ತ್ವಿಕಾ– ನನ್ದನಿರ್ಭರತರಾಸ್ತರಸಾ ಸಂಸಾರಸಮುದ್ರಮುತ್ತೀರ್ಯ ಶಬ್ದ–ಬ್ರಹ್ಮಫಲಸ್ಯ ಶಾಶ್ವತಸ್ಯ ಭೋಕ್ತಾರೋ ಭವನ್ತೀತಿ.. ೧೭೨..

ಮಗ್ಗಪ್ಪಭಾವಣಟ್ಠಂ ಪವಯಣಭತ್ತಿಪ್ಪಚೋದಿದೇಣ ಮಯಾ.
ಭಣಿಯಂ ಪವಯಣಸಾರಂ ಪಂಚತ್ಥಿಯಸಂಗಹಂ ಸುತ್ತಂ.. ೧೭೩..

-----------------------------------------------------------------------------

ವಿರಚನಕೀ ಅಭಿಮುಖ [ಉನ್ಮುಖ] ವರ್ತತೇ ಹುಏ, ಪ್ರಮಾದಕೇ ಉದಯಕಾ

ಶುದ್ಧಚೈತನ್ಯರೂಪ ಆತ್ಮತತ್ತ್ವಮೇಂ ವಿಶ್ರಾಂತಿಕೇ ಅನುಸರಣ ಕರತೀ ಹುಈ ವೃತ್ತಿಕಾ ನಿವರ್ತನ ಕರನೇವಾಲೀ [ಟಾಲನೇವಾಲೀ] ಕ್ರಿಯಾಕಾಣ್ಡಪರಿಣತಿಕೋ ಮಾಹಾತ್ಮ್ಯಮೇಂಸೇ ವಾರತೇ ಹುಏ [–ಶುಭ ಕ್ರಿಯಾಕಾಣ್ಡಪರಿಣತಿ ಹಠ ರಹಿತ ಸಹಜರೂಪಸೇ ಭೂಮಿಕಾನುಸಾರ ವರ್ತತೀ ಹೋನೇ ಪರ ಭೀ ಅಂತರಂಗಮೇಂ ಉಸೇ ಮಾಹಾತ್ಮ್ಯ ನಹೀಂ ದೇತೇ ಹುಏ], ಅತ್ಯನ್ತ ಉದಾಸೀನ ವರ್ತತೇ ಹುಏ, ಯಥಾಶಕ್ತಿ ಆತ್ಮಾಕೋ ಆತ್ಮಾಸೇ ಆತ್ಮಾಮೇಂ ಸಂಚೇತತೇ [ಅನುಭವತೇ] ಹುಏ ನಿತ್ಯ–ಉಪಯುಕ್ತ ರಹತೇ ಹೈಂ, ವೇ [–ವೇ ಮಹಾಭಾಗ ಭಗವನ್ತೋಂ], ವಾಸ್ತವಮೇಂ ಸ್ವತತ್ತ್ವಮೇಂ ವಿಶ್ರಾಂತಿಕೇ ಅನುಸಾರ ಕ್ರಮಶಃ ಕರ್ಮಕಾ ಸಂನ್ಯಾಸ ಕರತೇ ಹುಏ [–ಸ್ವತತ್ತ್ವಮೇಂ ಸ್ಥಿರತಾ ಹೋತೀ ಜಾಯೇ ತದನುಸಾರ ಶುಭ ಭಾವೋಂಕೋ ಛೋಡತೇ ಹುಏ], ಅತ್ಯನ್ತ ನಿಷ್ಪ್ರಮಾದ ವರ್ತತೇ ಹುಏ, ಅತ್ಯನ್ತ ನಿಷ್ಕಂಪಮೂರ್ತಿ ಹೋನೇಸೇ ಜಿನ್ಹೇಂ ವನಸ್ಪತಿಕೀ ಉಪಮಾ ದೀ ಜಾತೀ ಹೈ ತಥಾಪಿ ಜಿನ್ಹೋಂನೇೇ ಕರ್ಮಫಲಾನುಭೂತಿ ಅತ್ಯನ್ತ ನಿರಸ್ತ [ನಷ್ಟ] ಕೀ ಹೈ ಐಸೇ, ಕರ್ಮಾನುಭೂತಿಕೇ ಪ್ರತಿ ನಿರುತ್ಸುಕ ವರ್ತತೇ ಹುಏ, ಕೇವಲ [ಮಾತ್ರ] ಜ್ಞಾನಾನುಭೂತಿಸೇ ಉತ್ಪನ್ನ ಹುಏ ತಾತ್ತ್ವಿಕ ಆನನ್ದಸೇ ಅತ್ಯನ್ತ ಭರಪೂರ ವರ್ತತೇ ಹುಏ, ಶೀಘ್ರ ಸಂಸಾರಸಮುದ್ರಕೋ ಪಾರ ಉತರಕರ, ಶಬ್ದಬ್ರಹ್ಮಕೇ ಶಾಶ್ವತ ಫಲಕೇ [– ನಿರ್ವಾಣಸುಖಕೇ] ಭೋಕ್ತಾ ಹೋತೇ ಹೈಂ.. ೧೭೨.. ------------------------------------------------------------------------- ೧. ವಿರಚನ = ವಿಶೇಷರೂಪಸೇ ರಚನಾ; ರಚನಾ.

ಮೇಂ ಮಾರ್ಗ–ಉದ್ಯೋತಾರ್ಥ, ಪ್ರವಚನಭಕ್ತಿಥೀ ಪ್ರೇರಾಈನೇ,
ಕಹ್ಯುಂ ಸರ್ವಪ್ರವಚನ–ಸಾರಭೂತ ‘ಪಂಚಾಸ್ತಿಸಂಗ್ರಹ’ ಸೂತ್ರನೇ. ೧೭೩.