
ಜೀವಲೋಕಸ್ತಸ್ಮೈ ನಿರ್ವ್ಯೋಬಾಧವಿಶುದ್ಧಾತ್ಮತತ್ತ್ವೋಪಲಮ್ಭೋ–ಪಾಯಾಭಿಧಾಯಿತ್ವಾದ್ಧಿತಂ
ಪರಮಾರ್ಥರಸಿಕಜನಮನೋಹಾರಿತ್ವಾನ್ಮಧುರಂ, ನಿರಸ್ತಸಮಸ್ತಶಂಕಾದಿದೋಷಾಸ್ಪದತ್ವಾದ್ವಿ–ಶದಂ ವಾಕ್ಯಂ ದಿವ್ಯೋ
ಧ್ವನಿರ್ಯೇಷಾಮಿತ್ಯನೇನ ಸಮಸ್ತವಸ್ತುಯಾಥಾತ್ಮ್ಯೋಪದೇಶಿತ್ವಾತ್ಪ್ರೇಕ್ಷಾವತ್ಪ್ರತೀಕ್ಷ್ಯತ್ವಮಾಖ್ಯಾತಮ್. ಅನ್ತಮತೀತಃ
ಕ್ಷೇತ್ರಾನವಚ್ಛಿನ್ನಃ ಕಾಲಾನವಚ್ಛಿನ್ನಶ್ಚ ಪರಮಚೈತನ್ಯಶಕ್ತಿವಿಲಾಸಲಕ್ಷಣೋ ಗುಣೋ ಯೇಷಾಮಿತ್ಯನೇನ ತು
ಪರಮಾದ್ಭುತಜ್ಞಾನಾತಿಶಯಪ್ರಕಾಶನಾದವಾಪ್ತಜ್ಞಾನಾತಿಶಯಾನಾಮಪಿ ಯೋಗೀನ್ದ್ರಾಣಾಂ ವನ್ಧತ್ವಮುದಿತಮ್. ಜಿತೋ ಭವ
ಆಜವಂಜವೋ ಯೈರಿತ್ಯನೇನ ತು ಕುತಕೃತ್ಯತ್ವಪ್ರಕಟನಾತ್ತ ಏವಾನ್ಯೇಷಾಮಕೃತಕೃತ್ಯಾನಾಂ ಶರಣಮಿತ್ಯುಪದಿಷ್ಟಮ್. ಇತಿ
ಸರ್ವಪದಾನಾಂ ತಾತ್ಪರ್ಯಮ್.. ೧..
‘ಜಿನಕೀ ವಾಣೀ ಅರ್ಥಾತ ದಿವ್ಯಧ್ವನಿ ತೀನ ಲೋಕಕೋ –ಊರ್ಧ್ವ–ಅಧೋ–ಮಧ್ಯ ಲೋಕವರ್ತೀ ಸಮಸ್ತ ಜೀವಸಮುಹಕೋ–
ನಿರ್ಬಾಧ ವಿಶುದ್ಧ ಆತ್ಮತತ್ತ್ವಕೀ ಉಪಲಬ್ಧಿಕಾ ಉಪಾಯ ಕಹನೇವಾಲೀ ಹೋನೇಸೇ ಹಿತಕರ ಹೈ, ಪರಮಾರ್ಥರಸಿಕ ಜನೋಂಕೇ
ಮನಕೋ ಹರನೇವಾಲೀ ಹೋನೇಸೇ ಮಧುರ ಹೈ ಔರ ಸಮಸ್ತ ಶಂಕಾದಿ ದೋಷೋಂಕೇ ಸ್ಥಾನ ದೂರ ಕರ ದೇನೇಸೇ ವಿಶದ [ನಿರ್ಮಲ,
ಸ್ಪಷ್ಟ] ಹೈ’ ––– ಐಸಾ ಕಹಕರ [ಜಿನದೇವ] ಸಮಸ್ತ ವಸ್ತುಕೇ ಯಥಾರ್ಥ ಸ್ವರೂಪಕೇ ಉಪದೇಶಕ ಹೋನೇಸೇ
ವಿಚಾರವಂತ ಬುದ್ಧಿಮಾನ ಪುರುಷೋಂಕೇ ಬಹುಮಾನಕೇ ಯೋಗ್ಯ ಹೈಂ [ಅರ್ಥಾತ್ ಜಿನಕಾ ಉಪದೇಶ ವಿಚಾರವಂತ ಬುದ್ಧಿಮಾನ ಪುರುಷೋಂಕೋ
ಬಹುಮಾನಪೂರ್ವಕ ವಿಚಾರನಾ ಚಾಹಿಯೇ ಐಸೇ ಹೈಂ] ಐಸಾ ಕಹಾ. ‘ಅನನ್ತ–ಕ್ಷೇತ್ರಸೇ ಅನ್ತ ರಹಿತ ಔರ ಕಾಲಸೇ ಅನ್ತ
ರಹಿತ–––ಪರಮಚೈತನ್ಯಶಕ್ತಿಕೇ ವಿಲಾಸಸ್ವರೂಪ ಗುಣ ಜಿನಕೋ ವರ್ತತಾ ಹೈ’ ಐಸಾ ಕಹಕರ [ಜಿನೋಂಕೋ] ಪರಮ
ಅದಭುತ ಜ್ಞಾನಾತಿಶಯ ಪ್ರಗಟ ಹೋನೇಕೇ ಕಾರಣ ಜ್ಞಾನಾತಿಶಯಕೋ ಪ್ರಾಪ್ತ ಯೋಗನ್ದ್ರೋಂಸೇ ಭೀ ವಂದ್ಯ ಹೈ ಐಸಾ ಕಹಾ. ‘ಭವ
ಅರ್ಥಾತ್ ಸಂಸಾರ ಪರ ಜಿನ್ಹೋಂನೇ ವಿಜಯ ಪ್ರಾಪ್ತ ಕೀ ಹೈ’ ಐಸಾ ಕಹಕರ ಕೃತಕೃತ್ಯಪನಾ ಪ್ರಗಟ ಹೋ ಜಾನೇಸೇ ವೇ
ಹೀ [ಜಿನ ಹೀ] ಅನ್ಯ ಅಕೃತಕೃತ್ಯ ಜೀವೋಂಕೋ ಶರಣಭೂತ ಹೈಂ ಐಸಾ ಉಪದೇಶ ದಿಯಾ.– ಐಸಾ ಸರ್ವ ಪದೋಂಕಾ ತಾತ್ಪರ್ಯ
ಹೈ.
ಕ್ಯೋಂಕಿ ದೇವೋಂ ತಥಾ ಅಸುರೋಂಮೇಂ ಯುದ್ಧ ಹೋತಾ ಹೈ ಇಸಲಿಏ [ದೇವಾಧಿದೇವ ಜಿನಭಗವಾನಕೇ ಅತಿರಿಕ್ತ] ಅನ್ಯ ಕೋಈ ಭೀ
ದೇವ ಸೌ ಇನ್ದ್ರೋಂಸೇ ವನ್ದಿತ ನಹೀಂ ಹೈ. [೨] ದೂಸರೇ, ಜಿನಭಗವಾನಕೀ ವಾಣೀ ತೀನಲೋಕಕೋ ಶುದ್ಧ ಆತ್ಮಸ್ವರೂಪಕೀ
ಪ್ರಾಪ್ತಿಕಾ ಉಪಾಯ ದರ್ಶಾತೀ ಹೈ ಇಸಲಿಏ ಹಿತಕರ ಹೈ; ವೀತರಾಗ ನಿರ್ವಿಕಲ್ಪ ಸಮಾಧಿಸೇ ಉತ್ಪನ್ನ ಸಹಜ –ಅಪೂರ್ವ
ಪರಮಾನನ್ದರೂಪ ಪಾರಮಾರ್ಥಿಕ ಸುಖರಸಾಸ್ವಾದಕೇ ರಸಿಕ ಜನೋಂಕೇ ಮನಕೋ ಹರತೀ ಹೈ ಇಸಲಿಏ [ಅರ್ಥಾತ್ ಪರಮ
ಸಮರಸೀಭಾವಕೇ ರಸಿಕ ಜೀವೋಂಕೋ ಮುದಿತ ಕರತೀ ಹೈ ಇಸಲಿಏ] ಮಧುರ ಹೈ;