Panchastikay Sangrah-Hindi (Malayalam transliteration). Gatha: 137.

< Previous Page   Next Page >


Page 199 of 264
PDF/HTML Page 228 of 293

 

കഹാനജൈനശാസ്ത്രമാലാ] നവപദാര്ഥപൂര്വക–മോക്ഷമാര്ഗപ്രപംചവര്ണന

[
൧൯൯

ഗുരൂണാമാചാര്യാദീനാം രസികത്വേനാനുഗമനമ്–ഏഷഃ പ്രശസ്തോ രാഗഃ പ്രശസ്തവിഷയത്വാത്. അയം ഹി സ്ഥൂലലക്ഷ്യതയാ കേവലഭക്തിപ്രധാനസ്യാജ്ഞാനിനോ ഭവതി. ഉപരിതനഭൂമികായാമലബ്ധാസ്പദസ്യാസ്ഥാന– രാഗനിഷേധാര്ഥം തീവ്രരാഗജ്വരവിനോദാര്ഥം വാ കദാചിജ്ജ്ഞാനിനോപി ഭവതീതി.. ൧൩൬..

തിസിദം വ ഭുക്ഖിദം വാ ദുഹിദം ദട്ഠൂണ ജോ ദു ദുഹിദമണോ.
പഡിവജ്ജദി തം കിവയാ തസ്സേസാ ഹോദി
അണുകംപാ.. ൧൩൭..

തൃഷിതം ബുഭുക്ഷിതം വാ ദുഃഖിതം ദ്രഷ്ടവാ യസ്തു ദുഃഖിതമനാഃ.
പ്രതിപദ്യതേ തം കൃപയാ തസ്യൈഷാ ഭവത്യനുകമ്പാ.. ൧൩൭..

-----------------------------------------------------------------------------

യഹ [പ്രശസ്ത രാഗ] വാസ്തവമേം, ജോ സ്ഥൂല–ലക്ഷ്യവാലാ ഹോനേസേ കേവല ഭക്തിപ്രധാന ഹൈ ഐസേ

അജ്ഞാനീകോ ഹോതാ ഹൈ; ഉച്ച ഭൂമികാമേം [–ഉപരകേ ഗുണസ്ഥാനോംമേം] സ്ഥിതി പ്രാപ്ത ന കീ ഹോ തബ, അസ്ഥാനകാ രാഗ രോകനേകേ ഹേതു അഥവാ തീവ്ര രാഗജ്വര ഹഠാനേകേ ഹേതു, കദാചിത് ജ്ഞാനീകോ ഭീ ഹോതാ ഹൈ.. ൧൩൬..

ഗാഥാ ൧൩൭

അന്വയാര്ഥഃ– [തൃഷിതം] തൃഷാതുര, [ബുഭുക്ഷിതം] ക്ഷുധാതുര [വാ] അഥവാ [ദുഃഖിതം] ദുഃഖീകോ [ദ്രഷ്ടവാ]

ദേഖകര [യഃ തു] ജോ ജീവ [ദുഃഖിതമനാഃ] മനമേം ദുഃഖ പാതാ ഹുആ [തം കൃപയാ പ്രതിപദ്യതേ] ഉസകേ പ്രതി കരുണാസേ വര്തതാ ഹൈ, [തസ്യ ഏഷാ അനുകമ്പാ ഭവതി] ഉസകാ വഹ ഭാവ അനുകമ്പാ ഹൈ.

ടീകാഃ– യഹ, അനുകമ്പാകേ സ്വരൂപകാ കഥന ഹൈ.

കിസീ തൃഷാദിദുഃഖസേ പീഡിത പ്രാണീകോ ദേഖകര കരുണാകേ കാരണ ഉസകാ പ്രതികാര [–ഉപായ] കരനേ കീ ഇച്ഛാസേ ചിത്തമേം ആകുലതാ ഹോനാ വഹ അജ്ഞാനീകീ അനുകമ്പാ ഹൈ. ജ്ഞാനീകീ അനുകമ്പാ തോ, നീചലീ ഭൂമികാമേം വിഹരതേ ഹുഏ [–സ്വയം നീചലേ ഗുണസ്ഥാനോംമേം വര്തതാ ഹോ തബ], ജന്മാര്ണവമേം നിമഗ്ന ജഗതകേ -------------------------------------------------------------------------


ദുഃഖിത, തൃഷിത വാ ക്ഷുധിത ദേഖീ ദുഃഖ പാമീ മന വിഷേ
കരുണാഥീ വര്തേ ജേഹ, അനുകംപാ സഹിത തേ ജീവ ഛേ. ൧൩൭.

൧. അജ്ഞാനീകാ ലക്ഷ്യ [–ധ്യേയ] സ്ഥൂല ഹോതാ ഹൈ ഇസലിയേ ഉസേ കേവല ഭക്തികീ ഹീ പ്രധാനതാ ഹോതീ ഹൈ.

൨. അസ്ഥാനകാ = അയോഗ്യ സ്ഥാനകാ, അയോഗ്യ വിഷയകീ ഓരകാ ; അയോഗ്യ പദാര്ഥോംകാ അവലമ്ബന ലേനേ വാലാ.