Panchastikay Sangrah-Hindi (Malayalam transliteration). Gatha: 138.

< Previous Page   Next Page >


Page 200 of 264
PDF/HTML Page 229 of 293

 

] പംചാസ്തികായസംഗ്രഹ
[ഭഗവാനശ്രീകുന്ദകുന്ദ

അനുകമ്പാസ്വരൂപാഖ്യാനമേതത്. കഞ്ചിദുദന്യാദിദുഃഖപ്ലുതമവലോക്യ കരുണയാ തത്പ്രതിചികീര്ഷാകുലിതചിത്തത്വമജ്ഞാനിനോനു–കമ്പാ. ജ്ഞാനിനസ്ത്വധസ്തനഭൂമികാസു വിഹരമാണസ്യ ജന്മാര്ണവനിമഗ്നജഗദവലോകനാന്മനാഗ്മനഃഖേദ ഇതി.. ൧൩൭..

കോധോ വ ജദാ മാണോ മായാ ലോഭോ വ ചിത്തമാസേജ്ജ.
ജീവസ്സ കുണദി ഖോഹം കലുസോ ത്തി യ തം ബുധാ
ബേംതി.. ൧൩൮..

ക്രോധോ വാ യദാ മാനോ മായാ ലോഭോ വാ ചിത്തമാസാദ്യ.
ജീവസ്യ കരോതി ക്ഷോഭം കാലുഷ്യമിതി ച തം ബുധാ ബ്രുവന്തി.. ൧൩൮..

ചിത്തകലുഷത്വസ്വരൂപാഖ്യാനമേതത്. ക്രോധമാനമായാലോഭാനാം തീവ്രോദയേ ചിത്തസ്യ ക്ഷോഭഃ കാലുഷ്യമ്. തേഷാമേവ മംദോദയേ തസ്യ പ്രസാദോകാലുഷ്യമ്. തത് കാദാചിത്കവിശിഷ്ടകഷായക്ഷയോപശമേ സത്യജ്ഞാനിനോ ഭവതി. കഷായോദയാനു– വൃത്തേരസമഗ്രവ്യാവര്തിതോപയോഗസ്യാവാംതരഭൂമികാസു കദാചിത് ജ്ഞാനിനോപി ഭവതീതി.. ൧൩൮.. ----------------------------------------------------------------------------- അവലോകനസേ [അര്ഥാത് സംസാരസാഗരമേം ഡുബേ ഹുഏ ജഗതകോ ദേഖനേസേ] മനമേം കിംചിത് ഖേദ ഹോനാ വഹ ഹൈ..

ഗാഥാ ൧൩൮

അന്വയാര്ഥഃ– [യദാ] ജബ [ക്രോധഃ വാ] ക്രോധ, [മാനഃ] മാന, [മായാ] മായാ [വാ] അഥവാ [ലോഭഃ] ലോഭ [ചിത്തമ് ആസാദ്യ] ചിത്തകാ ആശ്രയ പാകര [ജീവസ്യ] ജീവകോ [ക്ഷോഭം കരോതി] ക്ഷോഭ കരതേ ഹൈൈം, തബ [തം] ഉസേ [ബുധാഃ] ജ്ഞാനീ [കാലുഷ്യമ് ഇതി ച ബ്രുവന്തി] ‘കലുഷതാ’ കഹതേ ഹൈം.

ടീകാഃ– യഹ, ചിത്തകീ കലുഷതാകേ സ്വരൂപകാ കഥന ഹൈ. ------------------------------------------------------------------------- ഇസ ഗാഥാകീ ആചാര്യവര ശ്രീ ജയസേനാചാര്യദേവകൃത ടീകാമേം ഇസ പ്രകാര വിവരണ ഹൈഃ– തീവ്ര തൃഷാ, തീവ്ര ക്ഷുധാ, തീവ്ര

രോഗ ആദിസേ പീഡിത പ്രാണീകോ ദേഖകര അജ്ഞാനീ ജീവ ‘കിസീ ഭീ പ്രകാരസേ മൈം ഇസകാ പ്രതികാര കരൂ ’ ഇസ പ്രകാര
വ്യാകുല ഹോകര അനുകമ്പാ കരതാ ഹൈ; ജ്ഞാനീ തോ സ്വാത്മഭാവനാകോ പ്രാപ്ത ന കരതാ ഹുആ [അര്ഥാത് നിജാത്മാകേ
അനുഭവകീ ഉപലബ്ധി ന ഹോതീ ഹോ തബ], സംക്ലേശകേ പരിത്യാഗ ദ്വാരാ [–അശുഭ ഭാവകോ ഛോഡകര] യഥാസമ്ഭവ
പ്രതികാര കരതാ ഹൈ തഥാ ഉസേ ദുഃഖീ ദേഖകര വിശേഷ സംവേഗ ഔര വൈരാഗ്യകീ ഭാവനാ കരതാ ഹൈ.

മദ–ക്രോധ അഥവാ ലോഭ–മായാ ചിത്ത–ആശ്രയ പാമീനേ
ജീവനേ കരേ ജേ ക്ഷോഭ, തേനേ കലുഷതാ ജ്ഞാനീ കഹേ. ൧൩൮.

൨൦൦

൧൩൭..