Panchastikay Sangrah-Hindi (Malayalam transliteration).

< Previous Page   Next Page >


Page 205 of 264
PDF/HTML Page 234 of 293

 

കഹാനജൈനശാസ്ത്രമാലാ] നവപദാര്ഥപൂര്വക–മോക്ഷമാര്ഗപ്രപംചവര്ണന

[
൨൦൫

യസ്യ ന വിദ്യതേ രാഗോ ദ്വേഷോ മോഹോ വാ സര്വദ്രവ്യേഷു.
നാസ്രവതി ശുഭമശുഭം സമസുഖദുഃഖസ്യ ഭിക്ഷോഃ.. ൧൪൨..

സാമാന്യസംവരസ്വരൂപാഖ്യാനമേതത്.

യസ്യ രാഗരൂപോ ദ്വേഷരൂപോ മോഹരൂപോ വാ സമഗ്രപരദ്രവ്യേഷു ന ഹി വിദ്യതേ ഭാവഃ തസ്യ നിര്വികാരചൈതന്യത്വാത്സമസുഖദുഃഖസ്യ ഭിക്ഷോഃ ശുഭമശുഭഞ്ച കര്മ നാസ്രവതി, കിന്തു സംവ്രിയത ഏവ. തദത്ര മോഹരാഗദ്വേഷപരിണാമനിരോധോ ഭാവസംവരഃ. തന്നിമിത്തഃ ശുഭാശുഭകര്മപരിണാമനിരോധോ യോഗദ്വാരേണ പ്രവിശതാം പുദ്ഗലാനാം ദ്രവ്യസംവര ഇതി.. ൧൪൨.. -----------------------------------------------------------------------------

ഗാഥാ ൧൪൨

അന്വയാര്ഥഃ– [യസ്യ] ജിസേ [സര്വദ്രവ്യേഷു] സര്വ ദ്രവ്യോംകേ പ്രതി [രാഗഃ] രാഗ, [ദ്വേഷഃ] ദ്വേഷ [വാ] യാ [മോഹഃ] മോഹ [ന വിദ്യതേ] നഹീം ഹൈ, [സമസുഖദുഃഖസ്യ ഭിക്ഷോഃ] ഉസ സമസുഖദുഃഖ ഭിക്ഷുകോ [– സുഖദുഃഖകേ പ്രതി സമഭാവവാലേ മുനികോ] [ശുഭമ് അശുഭമ്] ശുഭ ഔര അശുഭ കര്മ [ന ആസ്രവതി] ആസ്രവിത നഹീം ഹോതേ.

ടീകാഃ– യഹ, സാമാന്യരൂപസേ സംവരകേ സ്വരൂപകാ കഥന ഹൈ.

ജിസേ സമഗ്ര പരദ്രവ്യോംകേ പ്രതി രാഗരൂപ, ദ്വേഷരൂപ യാ മോഹരൂപ ഭാവ നഹീം ഹൈ, ഉസ ഭിക്ഷുകോ – ജോ കി നിര്വികാരചൈതന്യപനേകേ കാരണ സമസുഖദുഃഖ ഹൈ ഉസേേ–ശുഭ ഔര അശുഭ കര്മകാ ആസ്രവ നഹീം ഹോതാ, പരന്തു സംവര ഹീ ഹോതാ ഹൈ. ഇസലിയേ യഹാ [ഐസാ സമഝനാ കി] മോഹരാഗദ്വേഷപരിണാമകാ നിരോധ സോ ഭാവസംവര ഹൈ, ഔര വഹ [മോഹരാഗദ്വേഷരൂപ പരിണാമകാ നിരോധ] ജിസകാ നിമിത്ത ഹൈ ഐസാ ജോ യോഗദ്വാരാ പ്രവിഷ്ട ഹോനേവാലേ പുദ്ഗലോംകേ ശുഭാശുഭകര്മപരിണാമകാ [ശുഭാശുഭകര്മരൂപ പരിണാമകാ] നിരോധ സോ ദ്രവ്യസംവര ഹൈ.. ൧൪൨.. -------------------------------------------------------------------------

ഐസേ. [ജിസേ രാഗദ്വേഷമോഹ നഹീം ഹൈ, വഹ മുനി നിര്വികാരചൈതന്യമയ ഹൈ അര്ഥാത് ഉസകാ ചൈതന്യ പര്യായമേം ഭീ
വികാരരഹിത ഹൈ ഇസലിയേ സമസുഖദുഃഖ ഹൈ.]

൧. സമസുഖദുഃഖ = ജിസേ സുഖദുഃഖ സമാന ഹൈ ഐസേഃ ഇഷ്ടാനിഷ്ട സംയോഗോമേം ജിസേ ഹര്ഷശോകാദി വിഷമ പരിണാമ നഹീം ഹോതേ