Panchastikay Sangrah-Hindi (Malayalam transliteration). Gatha: 160.

< Previous Page   Next Page >


Page 232 of 264
PDF/HTML Page 261 of 293

 

] പംചാസ്തികായസംഗ്രഹ
[ഭഗവാനശ്രീകുന്ദകുന്ദ

൨൩൨

ധമ്മാദീസദ്ദഹണം സമ്മത്തം ണാണമംഗപുവ്വഗദം.
ചേട്ഠാ തവമ്ഹി ചരിയാ വവഹാരോ മോക്ഖമഗ്ഗോ ത്തി.. ൧൬൦..

ധര്മാദിശ്രദ്ധാനം സമ്യക്ത്വം ജ്ഞാനമങ്ഗപൂര്വഗതമ്.
ചേഷ്ടാ തപസി ചര്യാ വ്യവഹാരോ മോക്ഷമാര്ഗ ഇതി.. ൧൬൦..

നിശ്ചയമോക്ഷമാര്ഗസാധനഭാവേന പൂര്വോദ്ദിഷ്ടവ്യവഹാരമോക്ഷമാര്ഗനിര്ദേശോയമ്. -----------------------------------------------------------------------------

ഗാഥാ ൧൬൦

അന്വയാര്ഥഃ– [ധര്മാദിശ്രദ്ധാനം സമ്യക്ത്വമ്] ധര്മാസ്തികായാദികാ ശ്രദ്ധാന സോ സമ്യക്ത്വ [അങ്ഗപൂര്വഗതമ് ജ്ഞാനമ്] അംഗപൂര്വസമ്ബന്ധീ ജ്ഞാന സോ ജ്ഞാന ഔര [തപസി ചേഷ്ടാ ചര്യാ] തപമേം ചേഷ്ടാ [–പ്രവൃത്തി] സോേ ചാരിത്ര; [ഇതി] ഇസ പ്രകാര [വ്യവഹാരഃ മോക്ഷമാര്ഗഃ] വ്യവഹാരമോക്ഷമാര്ഗ ഹൈ.

ടീകാഃ– നിശ്ചയമോക്ഷമാര്ഗകേ സാധനരൂപസേ, പൂര്വോദ്ഷ്ടി [൧൦൭ വീം ഗാഥാമേം ഉല്ലിഖിത] വ്യവഹാരമോക്ഷമാര്ഗകാ യഹ നിര്ദേശ ഹൈ. -------------------------------------------------------------------------

[യഹാ ഏക ഉദാഹരണ ലിയാ ജാതാ ഹൈഃ–

സാധ്യ–സാധന സമ്ബന്ധീ സത്യാര്ഥ നിരൂപണ ഇസ പ്രകാര ഹൈ കി ‘ഛഠവേം ഗുണസ്ഥാനമേം വര്തതീ ഹുഈ ആംശിക ശുദ്ധി
സാതവേം ഗുണസ്ഥാനയോഗ്യ നിര്വികല്പ ശുദ്ധ പരിണതികാ സാധന ഹൈ.’ അബ, ‘ഛഠവേം ഗുണസ്ഥാനമേം കൈസീ അഥവാ കിതനീ
ശുദ്ധി ഹോതീ ഹൈേ’– ഇസ ബാതകോ ഭീ സാഥ ഹീ സാഥ സമഝനാ ഹോ തോ വിസ്താരസേ ഏൈസാ നിരൂപണ കിയാ ജാതാ ഹൈ കി
‘ജിസ ശുദ്ധികേ സദ്ഭാവമേം, ഉസകേ സാഥ–സാഥ മഹാവ്രതാദികേ ശുഭവികല്പ ഹഠ വിനാ സഹജരൂപസേ പ്രവര്തമാന ഹോ വഹ
ഛഠവേം ഗുണസ്ഥാനയോഗ്യ ശുദ്ധി സാതവേം ഗുണസ്ഥാനയോഗ്യ നിര്വികല്പ ശുദ്ധ പരിണതികാ സാധന ഹൈ.’ ഐസേ ലമ്ബേ കഥനകേ
ബദലേ, ഐസാ കഹാ ജാഏ കി ‘ഛഠവേം ഗുണസ്ഥാനമേം പ്രവര്തമാന മഹാവ്രതാദികേ ശുഭ വികല്പ സാതവേം ഗുണസ്ഥാനയോഗ്യ
നിര്വികല്പ ശുദ്ധ പരിണതികാ സാധന ഹൈ,’ തോ വഹ ഉപചരിത നിരൂപണ ഹൈ. ഐസേ ഉപചരിത നിരൂപണമേംസേ ഐസാ അര്ഥ
നികാലനാ ചാഹിയേ കി ‘മഹാവ്രതാദികേ ശുഭ വികല്പ നഹീം കിന്തു ഉനകേ ദ്വാരാ ജിസ ഛഠവേം ഗുണസ്ഥാനയോഗ്യ ശുദ്ധി
ബതാനാ ഥാ വഹ ശൂദ്ധി വാസ്തവമേം സാതവേം ഗുണസ്ഥാനയോഗ്യ നിര്വികല്പ ശുദ്ധ പരിണതികാ സാധന ഹൈ.’]

ധര്മാദിനീ ശ്രദ്ധാ സുദ്രഗ, പൂര്വാംഗബോധ സുബോധ ഛേ,
തപമാംഹി ചേഷ്ടാ ചരണ–ഏക വ്യവഹാരമുക്തിമാര്ഗ ഛേ. ൧൬൦.