Panchastikay Sangrah-Hindi (Telugu transliteration). Gatha: 138.

< Previous Page   Next Page >


Page 200 of 264
PDF/HTML Page 229 of 293

 

] పంచాస్తికాయసంగ్రహ
[భగవానశ్రీకున్దకున్ద

౨౦౦

అనుకమ్పాస్వరూపాఖ్యానమేతత్. కఞ్చిదుదన్యాదిదుఃఖప్లుతమవలోక్య కరుణయా తత్ప్రతిచికీర్షాకులితచిత్తత్వమజ్ఞానినోను–కమ్పా. జ్ఞానినస్త్వధస్తనభూమికాసు విహరమాణస్య జన్మార్ణవనిమగ్నజగదవలోకనాన్మనాగ్మనఃఖేద ఇతి.. ౧౩౭..

కోధో వ జదా మాణో మాయా లోభో వ చిత్తమాసేజ్జ.
జీవస్స కుణది ఖోహం కలుసో త్తి య తం బుధా
బేంతి.. ౧౩౮..

క్రోధో వా యదా మానో మాయా లోభో వా చిత్తమాసాద్య.
జీవస్య కరోతి క్షోభం కాలుష్యమితి చ తం బుధా బ్రువన్తి.. ౧౩౮..

చిత్తకలుషత్వస్వరూపాఖ్యానమేతత్. క్రోధమానమాయాలోభానాం తీవ్రోదయే చిత్తస్య క్షోభః కాలుష్యమ్. తేషామేవ మందోదయే తస్య ప్రసాదోకాలుష్యమ్. తత్ కాదాచిత్కవిశిష్టకషాయక్షయోపశమే సత్యజ్ఞానినో భవతి. కషాయోదయాను– వృత్తేరసమగ్రవ్యావర్తితోపయోగస్యావాంతరభూమికాసు కదాచిత్ జ్ఞానినోపి భవతీతి.. ౧౩౮.. ----------------------------------------------------------------------------- అవలోకనసే [అర్థాత్ సంసారసాగరమేం డుబే హుఏ జగతకో దేఖనేసే] మనమేం కించిత్ ఖేద హోనా వహ హై.. ౧౩౭..

గాథా ౧౩౮

అన్వయార్థః– [యదా] జబ [క్రోధః వా] క్రోధ, [మానః] మాన, [మాయా] మాయా [వా] అథవా [లోభః] లోభ [చిత్తమ్ ఆసాద్య] చిత్తకా ఆశ్రయ పాకర [జీవస్య] జీవకో [క్షోభం కరోతి] క్షోభ కరతే హైైం, తబ [తం] ఉసే [బుధాః] జ్ఞానీ [కాలుష్యమ్ ఇతి చ బ్రువన్తి] ‘కలుషతా’ కహతే హైం.

టీకాః– యహ, చిత్తకీ కలుషతాకే స్వరూపకా కథన హై. ------------------------------------------------------------------------- ఇస గాథాకీ ఆచార్యవర శ్రీ జయసేనాచార్యదేవకృత టీకామేం ఇస ప్రకార వివరణ హైః– తీవ్ర తృషా, తీవ్ర క్షుధా, తీవ్ర

రోగ ఆదిసే పీడిత ప్రాణీకో దేఖకర అజ్ఞానీ జీవ ‘కిసీ భీ ప్రకారసే మైం ఇసకా ప్రతికార కరూఁ’ ఇస ప్రకార
వ్యాకుల హోకర అనుకమ్పా కరతా హై; జ్ఞానీ తో స్వాత్మభావనాకో ప్రాప్త న కరతా హుఆ [అర్థాత్ నిజాత్మాకే
అనుభవకీ ఉపలబ్ధి న హోతీ హో తబ], సంక్లేశకే పరిత్యాగ ద్వారా [–అశుభ భావకో ఛోడకర] యథాసమ్భవ
ప్రతికార కరతా హై తథా ఉసే దుఃఖీ దేఖకర విశేష సంవేగ ఔర వైరాగ్యకీ భావనా కరతా హై.

మద–క్రోధ అథవా లోభ–మాయా చిత్త–ఆశ్రయ పామీనే
జీవనే కరే జే క్షోభ, తేనే కలుషతా జ్ఞానీ కహే. ౧౩౮.