Page 407 of 565
PDF/HTML Page 421 of 579
single page version
परमात्मसम्यक्श्रद्धानज्ञानानुचरणरूपनिर्विकल्पसमाधिसंजातवीतरागपरमाह्लादैकलक्षणसुखामृतरसास्वादेन
पूर्ण कलशवद्भरितावस्थः केवलज्ञानादिव्यक्ति रूपस्य कार्यसमयसारस्योत्पादकः शुद्धोपयोगस्वभावो
shraddhAn, samyaggnAn, samyag anucharaNarUp nirvikalpa samAdhithI utpanna vItarAg param AhlAd
jenun ek lakShaN chhe evA sukhAmRutarasanA AsvAdathI, pUrNa chhalochhal bharelA kaLashanI jem
paripUrNa, kevaLagnAnAdinI vyaktirUp kAryasamayasArano utpAdak evo ja shuddhopayogasvabhAv kAraN
[स्पर्शैः ] स्पर्श विषयके कारण गड्ढेमें पड़कर बाँधे जाते हैं, [गंधेन ] सुगंधकी लोलुपतासे
[अलिकुलानि ] भौंरे काँटोंमें या कमलमें दबकर प्राण छोड़ देते और [रसे ] रसके लोभी
[मत्स्याः ] मच्छ [नश्यंति ] धीवरके जालमें पड़कर मारे जाते हैं
जीव विषयोंमें [किं ] क्या [अनुरागं ] प्रीति [कुर्वंति ] करते हैं ? कभी नहीं करते
जो निर्विकल्प समाधि, उससे उत्पन्न वीतराग परम आहलादरूप सुख
Page 408 of 565
PDF/HTML Page 422 of 579
single page version
नश्यन्तीति ज्ञात्वा कथं तत्रासक्तिं गच्छन्ति ते विवेकिन इति
nAsh pAme chhe.
विषयोंके अनुरागी पाँच इन्द्रियोंके लोलुपी भव भवमें नाश पाते हैं
चिदानन्दस्वभाव परमात्मतत्त्व उसको न सेवते हुए, न जानते हुए, और न भावते हुए, अज्ञानी
जीव मिथ्या मार्गको वाँछते, कुमार्गकी रुचि रखते हुए नरकादि गतिमें घानीमें पिलना, करोंतसे
विदरना, और शूली पर चढ़ना इत्यादि अनेक दुःखोंको देहादिककी प्रीतिसे भोगते हैं
चित्तकर निजरूपको नहीं ध्यावते हैं
Page 409 of 565
PDF/HTML Page 423 of 579
single page version
chhe. 113.
जगत् ] सम्पूर्ण जगत्को [दुःखं सहमानं ] दुःख सहते हुए [पश्य ] देख
[संदशकुलुंचनम् ] संडासीसे खेंचना, [पतत् त्रोटनम् ] चोट लगनेसे टूटना, इत्यादि दुःखोंको
सहती हैं, ऐसा [पश्य ] देख
Page 410 of 565
PDF/HTML Page 424 of 579
single page version
sambandhathI nirlobh paramAtmatattvanI bhAvanAthI rahit jIv ghaNanA ghA samAn narakAdinAn dukho ghaNA
kAL sudhI sahan kare chhe. 114.
निर्लोभपरमात्मतत्त्वभावना रहितो जीवो घनघातस्थानीयानि नारकादिदुःखानि बहुकालं सहत
इति
है, उसी तरह लोह अर्थात् लोभके कारणसे परमात्मतत्त्वकी भावनासे रहित मिथ्यादृष्टि जीव
घनघातके समान नरकादि दुःखोंको बहुत काल तक भोगता है
[भद्रः न भवति ] अच्छा नहीं है, [स्नेहासक्तं ] स्नेहमें लगा हुआ [सकलं जगत् ] समस्त
संसारीजीव [दुःखं सहमानं ] अनेक प्रकार शरीर और मनके दुःख सह रहे हैं, उनको तू
[पश्य ] देख
Page 411 of 565
PDF/HTML Page 425 of 579
single page version
sneh samIchIn nathI. te snehamAn Asakta sakaL jagatane nisneh evA shuddha AtmAnI bhAvanAthI
rahit shArIrik ane mAnasik anek prakAranAn ghaNAn dukhone sahan karatun, tun dekh.
ja pAme chhe. 115.
तात्पर्यम्
हर जगह दुःख ही है
Page 412 of 565
PDF/HTML Page 426 of 579
single page version
bhAvatA jIvo mithyAmArgamAn ruchi karatA thakA, panchendriy viShayomAn Asakta thatAn, naranArakAdi
gatiomAn ghANImAn pilAvun, karavatathI kapAvun ane shULIe chaDavun vagere anek prakAranA dukh sahan
kare chhe. e bhAvArtha chhe. 116.
सन्तो नरनारकादिगतिषु यन्त्रपीडनक्रकचविदारणशूलारोहणादि नानादुःखं सहन्त इति
भावार्थः
[पुनः पुनः ] बार बार [पीडनदुःखम् ] पिलनेका दुख [सहमानं ] सहता है, उसे [पश्य ] देखो
[यौवनद्रहे ] जवान अवस्थारूपी बड़े भारी तालाबमें [पतिताः ] पड़े हुए विषय
Page 413 of 565
PDF/HTML Page 427 of 579
single page version
bhAvanArUp jahAjathI yauvanarUpI mahAsarovarane jeo tarI jAy chhe teo ja dhanya chhe, teo ja
satpuruSho chhe. 117.
यौवनमहाहृदं ये तरन्ति त एव धन्यास्त एव सत्पुरुषा इति तात्पर्यम्
तालाबको तैर जाते हैं, वे ही सत्पुरुष हैं, वे ही धन्य हैं, यह सारांश जानना, बहुत विस्तारसे
क्या लाभ है
[जीव ] हे जीव, [भिक्षाभोजन ] भिक्षासे भोजन करनेवाला [त्वं ] तू [आत्मीयं कार्यम् ] अपने
आत्मा का कल्याण भी [न करोषि ] नहीं करता
Page 414 of 565
PDF/HTML Page 428 of 579
single page version
AtmAnI atyant svAbhAvik-gnAnAdi guNonA sthAnabhUt je avasthAntar (sansAr-avasthAthI bhinna
avasthA) mokSha te sAdhyo chhe, em jANIne bhikShAthI bhojan karanAr he jIv! tun AtmIy kArya
kem karato nathI?
मोक्षः स साधितः
कर्तव्यमित्यभिप्रायः
राज्यके लिये उद्यमी हुए
Page 415 of 565
PDF/HTML Page 429 of 579
single page version
bhaTakato, tun mahAn dukhane pAme chhe, mATe shuddha AtmAnI prAptinA baLathI AThey karmone nirmUL
karIne svAtmopalabdhirUp mokShane
आठों ही कर्मोंको [निर्दल्य ] नाश कर, [महांतम् मोक्षं ] सबमें श्रेष्ठ मोक्षको [व्रज ] जा
पावेगा, निगोद राशिमें अनंतकाल तक रुलेगा
Page 416 of 565
PDF/HTML Page 430 of 579
single page version
कुणहि किं कर्माणि करोषि किमर्थं तोइ यद्यपि दुःखानीष्टानि न भवन्ति तथापि इति
तात्पर्यम्
तो फि र [चतुर्गतिदुःखानां ] चार गतियोंके दुःखके [कारणानि कर्माणि ] कारण जो कर्म हैं,
[किं करोषि ] उनको क्यों करता है
करता है ? मत कर
Page 417 of 565
PDF/HTML Page 431 of 579
single page version
ja kare chhe paN anantagnAnAdisvarUp mokShanun kAraN evA vItarAg param AhlAdanA rasAsvAdarUpe
ध्यायति
[मोक्षस्य कारणं ] मोक्षके कारण [आत्मानम् ] शुद्ध आत्माको [एकं क्षणं ] एक क्षण भी
[नैव चिंतयति ] नहीं चिन्तवन करता
वीतराग परमानन्दरूप निजशुद्धात्मा उसका एकक्षण भी विचार नहीं करता
Page 418 of 565
PDF/HTML Page 432 of 579
single page version
paramAtmabhAvanAthI pratipakShabhUt strI, putromAn mohit thaIne, nijaparamAtmatattvanA dhyAnathI
utpanna, ek (kevaL) vItarAg sadAnandarUp nirAkuLatA lakShaNavALA pAramArthik sukhathI vilakShaN
सहमानः ] अनेक दुःखोंको सहता हुआ [योनिलक्षाणि ] चौरासी लाख योनियोंमें [परिभ्रमति ]
भटकता फि रता है
विमुख जो शरीरके तथा मनके नाना तरहके सुख-दुःखोंको सहता हुआ भ्रमण करता है
Page 419 of 565
PDF/HTML Page 433 of 579
single page version
kare chhe tethI te mahAn gnAn ja nirantar bhAvavun, e abhiprAy chhe. 122.
है, ज्ञान ही से मोक्षकी सिद्धि होती है
परमागममें [योगिभिः ] योगियोंने [दृष्टम् ] ऐसा दिखलाया है, कि ये [कर्मायत्तं ] कर्मोंके
आधीन हैं, और [कृत्रिमं ] विनाशीक है
Page 420 of 565
PDF/HTML Page 434 of 579
single page version
karmAdhIn chhe ane akRutrim-TankotkIrNa-gnAyak jeno ek svabhAv chhe evA shuddha AtmadravyathI
viparIt hovAthI kRutrim
करना
Page 421 of 565
PDF/HTML Page 435 of 579
single page version
nahi paN nishchayavyavahAraratnatrayAtmak mokShamArgane paN pAmIsh nahi. tethI tun tapashcharaNanun ja
vAramvAr visheSh chintavan kar paN bIjA koInun nahi. tapashcharaNanA chintavanathI shun phaL thAy chhe?
tIrthankar param devAdhidev Adi mahAn puruShoe Ashray karyo hovAthI je mahAn chhe, evA pUrvokta
lakShaNavALA mokShane tun pAmIsh.
tAtparya chhe. 124.
कर्तव्येति तात्पर्यम्
इसलिये [वरं ] उत्तम [तपः एव तपः ] तपका ही बारम्बार [चिंतय ] चिंतवन कर, क्योंकि
तप से ही [महांतम् मोक्षं ] श्रेष्ठ मोक्ष सुखको [प्राप्नोषि ] पा सकेगा
निजस्वरूपकी भावना करना, यह तात्पर्य है
Page 422 of 565
PDF/HTML Page 436 of 579
single page version
putranA mamatvanA nimittathI utpanna, dekhelA, sAmbhaLelA ane anubhavelA bhogonI AkAnkShAsvarUp
tIkShNa shastrathI he jIv! je tun pAp karIsh te pApanun phaL narakAdi gatimAn tAre ekalAne ja
bhogavavun paDashe.
[कारणेन ] कारण [तत् त्वं ] उसके फलको तू [एक ] अकेला [सहिष्यसे ] सहेगा
शुद्धचैतन्य प्राणोंका घात करता है, अपने प्राण रागादिक मैलसे मैले करता है, और
बाह्यमें अनेक जीवोंकी हिंसा करके अशुभ कर्मोंको उपार्जन करता है, उनका फल तू
Page 423 of 565
PDF/HTML Page 437 of 579
single page version
nishchayahinsA chhoDavI evo bhAvArtha chhe. vaLI nishchayahinsAnun svarUp paN (shrI jay dhaval
bhA-1 pAnA 102mAn) kahyun chhe ke
te ja hinsA chhe, em jineshvaradeve nirdesh karyo chhe. 125.
तीक्ष्ण शस्त्र उससे अपने ज्ञानादि प्राणोंको हनना, वह निश्चयहिंसा है, रागादिककी उत्पत्ति
वह निश्चय हिंसा है
परघात है
दिखलाया है
उसकी आयुके अनुसार है, परंतु इसने जब परघात विचारा, तब आत्मघाती हो
चुका
Page 424 of 565
PDF/HTML Page 438 of 579
single page version
karIne ane nishchayanayathI abhyantaramAn mithyAtva, rAgAdirUp tIkShNa shastrathI shuddhAtmaanubhUtirUp
potAnA nishchayaprANone chUrIne te pUrvokta sva-par jIvomAn tun je dukh Ape chhe, te dukhanI
apekShAe anantagaNun dukh he mUDh jIv! tun avashya pAmIsh.
त्वं कर्ता करिष्यसि तेषु पूर्वोक्त स्वपरजीवेषु तं तह पासि अणंतगुणु तद्दुःखं तदपेक्षया
अनन्तगुणं अवसइं अवश्यमेव जीव हे मूढजीव लहीसि प्राप्नोतीति
[तदपेक्षया ] उसकी अपेक्षा [अनंतगुणं ] अनंतगुणा [अवश्यमेव ] निश्चयसे [लभसे ] पावेगा
मारना वह चूरना है, यह हिंसा ही महा पापका मूल है
करता है, उसका फल अनंत दुःख अवश्य सहेगा
Page 425 of 565
PDF/HTML Page 439 of 579
single page version
koI niyam nathI. jem bIjAno ghAt karavA mATe (tenA taraph phenkavA mATe) tapta lokhanDanA
goLAne jhAlavA jatAn pratham to potAno ja hAth dAjhe chhe, evo bhAvArtha chhe.
jIvanI Ayu bAkI rahI hoy to te mArI shakAto nathI paN ANe mAravAnA bhAv karyA
mATe te nisandeh hinsak banI chUkyo ane jyAre hinsAno bhAv thayo tyAre te kaShAyavAn
thayo. kaShAyavAn thavun te ja AtmaghAt chhe.) ।।126.
प्राणघातो भवतु मा भवतु नियमो नास्ति
देगा, तो निश्चयसे अनंतगुणा दुःख पावेगा
या न हो, परजीवका घात तो उसकी आयु पूर्ण हो गई हो, तब होता है, अन्यथा नहीं; परंतु
इसने जब परका घात विचारा, तब यह आत्मघाती हो चुका
परजीवका घात होवे, या न होवे
तब यह कषायवान् हुआ
Page 426 of 565
PDF/HTML Page 440 of 579
single page version
ghAt karanArane narakagati thAy chhe.
(vItarAganirvikalpasvasamvedanapariNAmarUp abhayadAn devAthI) mokSha ane parajIvonA prANonI
rakShArUp abhayadAn devAthI svarga thAy chhe. e rIte banne panth tArI AgaL darshAvyA chhe. he jIv!
jyAn ruche tyAn lAgI jA.
नरकगतिर्भवति अभय-पदाणें निश्चयेन वीतरागनिर्विकल्पस्वसंवेदनपरिणामरूपमभयप्रदानं
स्वकीयजीवस्य व्यवहारेण प्राणरक्षारूपमभयप्रदानं परजीवानां च कुर्वतां सग्गु स्वस्याभयप्रदानेन
मोक्षो भवत्यन्यजीवानामभयप्रदानेन स्वर्गश्चेति बे पह जवला दरिसिया एवं द्वौ पन्थानां
[समीपे ] अपने पास [दर्शितौ ] दिखलाये हैं, [यत्र ] जिसमें [रोचते ] तेरी रुचि हो, [तत्र ]
उसीमें [लग्न ] तू लग जा
परप्राणघात, सो प्राणघातियोंके नरकगति होती है
जीवकी रक्षा और व्यवहारनयकर परप्राणियोंके प्राणोंकी रक्षारूप अभयदान यह स्वदया