Parmatma Prakash (Gujarati Hindi) (Malayalam transliteration). Gatha-108 (Adhikar 2) Pardravyana Sambadhano Tyag.

< Previous Page   Next Page >


Page 397 of 565
PDF/HTML Page 411 of 579

background image
Shri Digambar Jain Swadhyay Mandir Trust, Songadh - 364250
ശ്രീ ദിഗംബര ജൈന സ്വാധ്യായമംദിര ട്രസ്ട, സോനഗഢ - ൩൬൪൨൫൦
അധികാര-൨ : ദോഹാ-൧൦൮ ]പരമാത്മപ്രകാശ: [ ൩൯൭
जीवाः समाना भवन्तीति व्याख्यानमुख्यतया त्रयोदशसूत्रैरन्तरस्थलं गतम् एवं
मोक्षमोक्षफ लमोक्षमार्गादिप्रतिपादकद्वितीयमहाधिकारमध्ये चतुर्भिरन्तरस्थलैः शुद्धोपयोगवीतराग-
स्वसंवेदनज्ञानपरिग्रहत्यागसर्वजीवसमानताप्रतिपादनमुख्यत्वेनैकचत्वारिंशत्सूत्रैर्महास्थलं समाप्तम्
अत ऊर्ध्वं ‘परु जाणंतु वि’ इत्यादि सप्ताधिकशतसूत्रपर्यन्ते स्थलसंख्याबहिर्भूतान्
प्रक्षेपकान् विहाय चूलिकाव्याख्यानं करोति इति
२३५) परु जाणंतु वि परममुणि परसंसग्गु चयंति
परसंगइँ परमप्पयहँ लक्खहँ जेण चलंति ।।१०८।।
परं जानन्तोऽपि परममुनयः परसंसर्गं त्यजन्ति
परसंगेन परमात्मनः लक्ष्यस्य येन चलन्ति ।।१०८।।
ആ പ്രമാണേ സോളവലാ സുവര്ണനാ ദ്രഷ്ടാംത വഡേ കേവളജ്ഞാനാദി ലക്ഷണഥീ സര്വ ജീവോ സമാന ഛേ
ഏവാ വ്യാഖ്യാനനീ മുഖ്യതാഥീ തേര ദോഹാസൂത്രോനും അംതരസ്ഥള സമാപ്ത ഥയും.
ഏ പ്രമാണേ മോക്ഷമാര്ഗ, മോക്ഷഫള, അനേ മോക്ഷ ആദിനാ പ്രതിപാദക ബീജാ മഹാധികാരമാം
ചാര അന്തരസ്ഥളോഥീ ശുദ്ധോപയോഗ, വീതരാഗ സ്വസംവേദനരൂപജ്ഞാന, പരിഗ്രഹത്യാഗ അനേ സര്വ ജീവോനീ
സമാനതാനാ പ്രതിപാദനനീ മുഖ്യതാഥീ ഏകതാലീസ സൂത്രോനും മഹാസ്ഥള സമാപ്ത ഥയും.
ആനാ പഛീ ‘परू जाणंतु वि’ ഇത്യാദി ഏകസോ സാത ഗാഥാസൂത്രോഥീ, സ്ഥളസംഖ്യാഥീ ബഹിര്ഭൂത
പ്രക്ഷേപകോനേ ഛോഡീനേ ചൂലികാനും വ്യാഖ്യാന കരേ ഛേ, തേ ആ പ്രമാണേ :
इसप्रकार सोलहवानीके सोनेके दृष्टान्त द्वारा केवलज्ञानादि लक्षणसे सब जीव समान
हैं, इस व्याख्यानकी मुख्यतासे तेरह दोहासूत्र कहे इस तरह मोक्षमार्ग, मोक्षफ ल और मोक्ष
इन तीनोंको कहनेवाले दूसरे महाधिकारमें चार अन्तरस्थलोंका इकतालीस दोहोंका महास्थल
समाप्त हुआ
इसमें शुद्धोपयोग, वीतरागस्वसंवेदनज्ञान, परिग्रहत्याग और सब जीव समान हैं,
ये कथन किया
आगे ‘पर जाणंतु वि’ इत्यादि एकसौ सात दोहा पर्यंत तीसरा महाधिकार कहते हैं,
उसीमें ग्रंथको समाप्त करते हैं
गाथा१०८
अन्वयार्थ :[परममुनयः ] परममुनि [परं जानंतोऽपि ] उत्कृष्ट आत्मद्रव्यको
जानते हुए भी [परसंसर्गं ] परद्रव्य जो द्रव्यकर्म, भावकर्म, नोकर्म उसके सम्बन्धको