Pravachansar-Gujarati (English transliteration). Gatha: 58.

< Previous Page   Next Page >


Page 100 of 513
PDF/HTML Page 131 of 544

 

अथ परोक्षप्रत्यक्षलक्षणमुपलक्षयति

जं परदो विण्णाणं तं तु परोक्खं ति भणिदमट्ठेसु

जदि केवलेण णादं हवदि हि जीवेण पच्चक्खं ।।५८।।
यत्परतो विज्ञानं तत्तु परोक्षमिति भणितमर्थेषु
यदि केवलेन ज्ञातं भवति हि जीवेन प्रत्यक्षम् ।।५८।।

यत्तु खलु परद्रव्यभूतादन्तःकरणादिन्द्रियात्परोपदेशादुपलब्धेः संस्कारादालोकादेर्वा प्रतिभासमयपरमज्योतिःकारणभूते स्वशुद्धात्मस्वरूपभावनासमुत्पन्नपरमाह्लादैकलक्षणसुखसंवित्त्याकार- परिणतिरूपे रागादिविकल्पोपाधिरहिते स्वसंवेदनज्ञाने भावना कर्तव्या इत्यभिप्रायः ।।५७।। अथ पुनरपि प्रकारान्तरेण प्रत्यक्षपरोक्षलक्षणं कथयतिजं परदो विण्णाणं तं तु परोक्खं ति भणिदं यत्परतः सकाशाद्विज्ञानं परिज्ञानं भवति तत्पुनः परोक्षमिति भणितम् केषु विषयेषु अट्ठेसु ज्ञेयपदार्थेषु जदि

bhAvArthaje sIdhun AtmA dvArA ja jANe chhe te gnAn pratyakSha chhe. indriyagnAn to paradravyarUp indriyo dvArA jANe chhe tethI te pratyakSha nathI. 57.

have parokSha ane pratyakShanAn lakShaN darshAve chhe

artho taNun je gnAn parata thAy teh parokSha chhe;
jIvamAtrathI ja jaNAy jo, to gnAn te pratyakSha chhe. 58.

anvayArtha[परतः] par dvArA thatun [ यत् ] je [ अर्थेषु विज्ञानं ] padArtho sambandhI vignAn [ तत् तु] te to [परोक्षं इति भणितं] parokSha kahevAmAn Avyun chhe; [ यदि ] jo [ केवलेन जीवेन ] kevaL jIv vaDe ja [ ज्ञातं भवति हि ] jANavAmAn Ave [ प्रत्यक्षम् ] to te gnAn pratyakSha chhe.

TIkAnimittapaNAne pAmelAn (arthAt nimittarUp banelAn) evAn je paradravya- bhUt 1antakaraN, indriy, 2paropadesh, 3upalabdhi, 4sanskAr ke 5prakAshAdik, temanA dvArA

100pravachanasAr[ bhagavAnashrIkundakund-

1. antakaraN = man
2. paropadesh = anyano upadesh
3. upalabdhi = gnAnAvaraNIy karmanA kShayopashamanA nimitte UpajelI padArthone jANavAnI shakti.
(A ‘labdha’shakti jyAre ‘upayukta’ thAy tyAre ja padArtha jaNAy.)

4. sanskAr = pUrve jANelA padArthonI dhAraNA
5. chakShuindriy dvArA rUpI padArthane jovAmAn prakAsh paN nimittarUp thAy chhe.