Pravachansar-Gujarati (English transliteration). Gatha: 171-172.

< Previous Page   Next Page >


Page 324 of 513
PDF/HTML Page 355 of 544

 

ओरालिओ य देहो देहो वेउव्विओ य तेजसिओ

आहारय कम्मइओ पोग्गलदव्वप्पगा सव्वे ।।१७१।।
औदारिकश्च देहो देहो वैक्रियिकश्च तैजसः
आहारकः कार्मणः पुद्गलद्रव्यात्मकाः सर्वे ।।१७१।।

यतो ह्यौदारिकवैक्रियिकाहारकतैजसकार्मणानि शरीराणि सर्वाण्यपि पुद्गलद्रव्यात्म- कानि, ततोऽवधार्यते न शरीरं पुरुषोऽस्ति ।।१७१।।

अथ किं तर्हिं जीवस्य शरीरादिसर्वपरद्रव्यविभागसाधनमसाधारणं स्वलक्षणमित्या- वेदयति

अरसमरूवमगंधं अव्वत्तं चेदणागुणमसद्दं
जाण अलिंगग्गहणं जीवमणिद्दिट्ठसंठाणं ।।१७२।।

मम स्वरूपं न भवन्ति कस्मादिति चेत् ममाशरीरचैतन्यचमत्कारपरिणतत्वेन सर्वदैवाचेतनशरीरत्व- विरोधादिति ।।१७१।। एवं पुद्गलस्कन्धानां बन्धव्याख्यानमुख्यतया द्वितीयस्थले गाथापञ्चकं गतम् इति ‘अपदेसो परमाणू’ इत्यादि गाथानवकेन परमाणुस्कन्धभेदभिन्नपुद्गलानां पिण्डनिष्पत्तिव्याख्यान-

je deh audArik, ne vaikriytaijas deh chhe,
kArmaNahArak deh je, te sarva pudgalarUp chhe. 171.

anvayArtha[औदारिकः च देहः] audArik sharIr, [वैक्रियिकः देहः] vaikriyik sharIr, [तैजसः] taijas sharIr, [आहारकः] AhArak sharIr [च] ane [कार्मणः] kArmaN sharIr[सर्वे] badhAn [पुद्गलद्रव्यात्मकाः] pudgaladravyAtmak chhe.

TIkAaudArik, vaikriyik, AhArak, taijas ane kArmaNe sharIro badhay pudgaladravyAtmak chhe tethI nakkI thAy chhe ke AtmA sharIr nathI. 171.

have tyAre jIvanun, sharIrAdi sarva paradravyothI vibhAganA sAdhanabhUt, asAdhAraN svalakShaN shun chhe te kahe chhe

chhe chetanAguN, gandh -rUp -ras -shabda -vyakti na jIvane,
vaLI lingagrahaN nathI ane sansthAn bhAkhyun na tehane. 172.

324pravachanasAr[ bhagavAnashrIkundakund-