Pravachansar-Gujarati (English transliteration). Gatha: 11.

< Previous Page   Next Page >


Page 17 of 513
PDF/HTML Page 48 of 544

 

kahAnajainashAstramALA ]
gnAnatattva-pragnApan
17

अथ चारित्रपरिणामसंपर्कसम्भववतोः शुद्धशुभपरिणामयोरुपादानहानाय फल- मालोचयति

धम्मेण परिणदप्पा अप्पा जदि सुद्धसंपओगजुदो
पावदि णिव्वाणसुहं सुहोवजुत्तो य सग्गसुहं ।।११।।
धर्मेण परिणतात्मा आत्मा यदि शुद्धसंप्रयोगयुतः
प्राप्नोति निर्वाणसुखं शुभोपयुक्तो वा स्वर्गसुखम् ।।११।।
शुद्धशुभोपयोगपरिणामयोः संक्षेपेण फलं दर्शयति ---धम्मेण परिणदप्पा अप्पा धर्म्मेण परिणतात्मा
परिणतस्वरूपः सन्नयमात्मा जदि सुद्धसंपओगजुदो यदि चेच्छुद्धोपयोगाभिधानशुद्धसंप्रयोग-
परिणामयुतः परिणतो भवति पावदि णिव्वाणसुहं तदा निर्वाणसुखं प्राप्नोति सुहोवजुत्तो व सग्गसुहं
शुभोपयोगयुतः परिणतः सन् स्वर्गसुखं प्राप्नोति इतो विस्तरम् ---इह धर्मशब्देनाहिंसालक्षणः
सागारानगाररूपस्तथोत्तमक्षमादिलक्षणो रत्नत्रयात्मको वा, तथा मोहक्षोभरहित आत्मपरिणामः शुद्ध-
वस्तुस्वभावश्चेति गृह्यते
स एव धर्मः पर्यायान्तरेण चारित्रं भण्यते ‘चारित्तं खलु धम्मो’ इति
वचनात् तच्च चारित्रमपहृतसंयमोपेक्षासंयमभेदेन सरागवीतरागभेदेन वा शुभोपयोगशुद्धोपयोगभेदेन

vaLI vastu to dravya -guN -paryAyamay chhe. tyAn traikAlik Urdhva pravAhasAmAnya te dravya chhe, sAthe sAthe rahenArA bhedo te guNo chhe ane krame krame thatA bhedo te paryAyo chhe. AvAn dravya, guN ne paryAyanI ekatA vinAnI koI vastu hotI nathI. bIjI rIte kahIe to, vastu utpAd -vyay -dhrauvyamay chhe arthAt te Upaje chhe, viNase chhe ane Take chhe. Am te dravya- guN -paryAyamay ane utpAd -vyay -dhrauvyamay hovAthI, temAn kriyA (pariNaman) thayA ja kare chhe. mATe pariNAm vastuno svabhAv ja chhe. 10.

have jemane chAritrapariNAm sAthe samparka (sambandh) chhe evA je shuddha ane shubh (be prakAranA) pariNAmo temanA grahaN tathA tyAg mATe (shuddha pariNAmane grahavA ane shubh pariNAmane chhoDavA mATe) temanun phaL vichAre chhe

jo dharmapariNatasvarUp jIv shuddhopayogI hoy to
te pAmato nirvANasukh, ne svargasukh shubhayukta jo. 11.

anvayArtha[धर्मेण परिणतात्मा] dharme pariNamelA svarUpavALo [आत्मा] AtmA [यदि] jo [शुद्धसंप्रयोगयुतः] shuddha upayogamAn joDAyelo hoy to [निर्वाणसुखं] mokShanA sukhane [प्राप्नोति] pAme chhe [शुभोपयुक्तः वा] ane jo shubh upayogavALo hoy to [स्वर्गसुखं] svarganA sukhane (bandhane) pAme chhe. pra. 3