सर्वासामेव हि द्रव्यजातीनां त्रिसमयावच्छिन्नात्मलाभभूमिकत्वेन क्रमप्रतपत्स्वरूपसंपदः
घटादिवत् । परिहारमाह --प्रदीपेन व्यभिचारः, प्रदीपस्तावत्प्रमेयः परिच्छेद्यो ज्ञेयो भवति न च
प्रदीपान्तरेण प्रकाश्यते, तथा ज्ञानमपि स्वयमेवात्मानं प्रकाशयति न च ज्ञानान्तरेण प्रकाश्यते । यदि
पुनर्ज्ञानान्तरेण प्रकाश्यते तर्हि गगनावलम्बिनी महती दुर्निवारानवस्था प्राप्नोतीति सूत्रार्थः ।।३६।। एवं
निश्चयश्रुतकेवलिव्यवहारश्रुतकेवलिकथनमुख्यत्वेन भिन्नज्ञाननिराकरणेन ज्ञानज्ञेयस्वरूपकथनेन च चतुर्थस्थले गाथाचतुष्टयं गतम् । अथातीतानागतपर्याया वर्तमानज्ञाने सांप्रता इव दृश्यन्त इति निरूपयति — सव्वे सदसब्भूदा हि पज्जया सर्वे सद्भूता असद्भूता अपि पर्यायाः ये हि स्फु टं वट्टंते ते तेतेतेतेते
(ātmā ane dravyo samaye samaye pariṇām karyā kare chhe, kūṭastha nathī; tethī ātmā gnānasvabhāve pariṇame chhe ane dravyo gneyasvabhāve pariṇame chhe. e rīte gnānasvabhāve pariṇamato ātmā gnānanā ālambanabhūt dravyone jāṇe chhe ane gneyasvabhāve pariṇamatān dravyo gneyanā ālambanabhūt gnānamān —
ātmāmān — jaṇāy chhe.) 36.
have dravyonā atīt ane anāgat paryāyo paṇ, tātkāḷik paryāyonī māphak, pr̥uthakpaṇe gnānamān varte chhe em samajāve chheḥ —
anvayārthaḥ — [तासाम् द्रव्यजातीनाम्] te (jīvādi) dravyajātionā [ते सर्वे] samasta [सदसद्भूताः हि] vidyamān ane avidyamān [पर्यायाः] paryāyo, [तात्कालिकाः इव] tātkāḷik (vartamān) paryāyonī māphak, [विशेषतः] vishiṣhṭatāpūrvak (potapotānā bhinna bhinna svarūpe) [ज्ञाने वर्तन्ते] gnānamān varte chhe.
ṭīkāḥ — (jīvādi) samasta dravyajātionā paryāyonī utpattinī maryādā traṇe kāḷanī maryādā jeṭalī hovāthī (arthāt teo traṇe kāḷe utpanna thayā karatā hovāthī), temanā (te samasta dravyajātionā), kramapūrvak tapatī svarūpasampadāvāḷā ( – ek pachhī ek