Pravachansar-Hindi (Kannada transliteration). Gatha: 81.

< Previous Page   Next Page >


Page 139 of 513
PDF/HTML Page 172 of 546

 

background image
ಅಥೈವಂ ಪ್ರಾಪ್ತಚಿನ್ತಾಮಣೇರಪಿ ಮೇ ಪ್ರಮಾದೋ ದಸ್ಯುರಿತಿ ಜಾಗರ್ತಿ
ಜೀವೋ ವವಗದಮೋಹೋ ಉವಲದ್ಧೋ ತಚ್ಚಮಪ್ಪಣೋ ಸಮ್ಮಂ .
ಜಹದಿ ಜದಿ ರಾಗದೋಸೇ ಸೋ ಅಪ್ಪಾಣಂ ಲಹದಿ ಸುದ್ಧಂ ..೮೧..
ಜೀವೋ ವ್ಯಪಗತಮೋಹ ಉಪಲಬ್ಧವಾಂಸ್ತತ್ತ್ವಮಾತ್ಮನಃ ಸಮ್ಯಕ್ .
ಜಹಾತಿ ಯದಿ ರಾಗದ್ವೇಷೌ ಸ ಆತ್ಮಾನಂ ಲಭತೇ ಶುದ್ಧಮ್ ..೮೧..
ಏವಮುಪವರ್ಣಿತಸ್ವರೂಪೇಣೋಪಾಯೇನ ಮೋಹಮಪಸಾರ್ಯಾಪಿ ಸಮ್ಯಗಾತ್ಮತತ್ತ್ವಮುಪಲಭ್ಯಾಪಿ ಯದಿ ನಾಮ
ರಾಗದ್ವೇಷೌ ನಿರ್ಮೂಲಯತಿ ತದಾ ಶುದ್ಧಮಾತ್ಮಾನಮನುಭವತಿ . ಯದಿ ಪುನಃ ಪುನರಪಿ ತಾವನುವರ್ತತೇ ತದಾ
ಪ್ರಮಾದತನ್ತ್ರತಯಾ ಲುಣ್ಠಿತಶುದ್ಧಾತ್ಮತತ್ತ್ವೋಪಲಮ್ಭಚಿನ್ತಾರತ್ನೋಽನ್ತಸ್ತಾಮ್ಯತಿ . ಅತೋ ಮಯಾ ರಾಗದ್ವೇಷ-
ನಿಷೇಧಾಯಾತ್ಯನ್ತಂ ಜಾಗರಿತವ್ಯಮ್ ..೮೧..
ಕಿಂವಿಶಿಷ್ಟಃ . ವವಗದಮೋಹೋ ಶುದ್ಧಾತ್ಮತತ್ತ್ವರುಚಿಪ್ರತಿಬನ್ಧಕವಿನಾಶಿತದರ್ಶನಮೋಹಃ . ಪುನರಪಿ ಕಿಂವಿಶಿಷ್ಟಃ . ಉವಲದ್ಧೋ
ಉಪಲಬ್ಧವಾನ್ ಜ್ಞಾತವಾನ್ . ಕಿಮ್ . ತಚ್ಚಂ ಪರಮಾನನ್ದೈಕಸ್ವಭಾವಾತ್ಮತತ್ತ್ವಮ್ . ಕಸ್ಯ ಸಂಬನ್ಧಿ . ಅಪ್ಪಣೋ
ನಿಜಶುದ್ಧಾತ್ಮನಃ . ಕಥಮ್ . ಸಮ್ಮಂ ಸಮ್ಯಕ್ ಸಂಶಯಾದಿರಹಿತತ್ವೇನ ಜಹದಿ ಜದಿ ರಾಗದೋಸೇ ಶುದ್ಧಾತ್ಮಾನುಭೂತಿ-
ಲಕ್ಷಣವೀತರಾಗಚಾರಿತ್ರಪ್ರತಿಬನ್ಧಕೌ ಚಾರಿತ್ರಮೋಹಸಂಜ್ಞೌ ರಾಗದ್ವೇಷೌ ಯದಿ ತ್ಯಜತಿ ಸೋ ಅಪ್ಪಾಣಂ ಲಹದಿ ಸುದ್ಧಂ
ಅಬ, ಇಸಪ್ರಕಾರ ಮೈಂನೇ ಚಿಂತಾಮಣಿ -ರತ್ನ ಪ್ರಾಪ್ತ ಕರ ಲಿಯಾ ಹೈ ತಥಾಪಿ ಪ್ರಮಾದ ಚೋರ ವಿದ್ಯಮಾನ ಹೈ,
ಐಸಾ ವಿಚಾರ ಕರ ಜಾಗೃತ ರಹತಾ ಹೈ :
ಅನ್ವಯಾರ್ಥ :[ವ್ಯಪಗತಮೋಹಃ ] ಜಿಸನೇ ಮೋಹಕೋ ದೂರ ಕಿಯಾ ಹೈ ಔರ [ಸಮ್ಯಕ್ ಆತ್ಮನಃ
ತತ್ತ್ವಂ ] ಆತ್ಮಾಕೇ ಸಮ್ಯಕ್ ತತ್ತ್ವಕೋ (-ಸಚ್ಚೇ ಸ್ವರೂಪಕೋ) [ಉಪಲಬ್ಧವಾನ್ ] ಪ್ರಾಪ್ತ ಕಿಯಾ ಹೈ ಐಸಾ
[ಜೀವಃ ] ಜೀವ [ಯದಿ ] ಯದಿ [ರಾಗದ್ವೇಷೌ ] ರಾಗದ್ವೇಷಕೋ [ಜಹಾತಿ ] ಛೋಡತಾ ಹೈ, [ಸಃ ] ತೋ ವಹ [ಶುದ್ಧಂ
ಆತ್ಮಾನಂ ]
ಶುದ್ಧ ಆತ್ಮಾಕೋ [ ಲಭತೇ ] ಪ್ರಾಪ್ತ ಕರತಾ ಹೈ
..೮೧..
ಟೀಕಾ :ಇಸಪ್ರಕಾರ ಜಿಸ ಉಪಾಯಕಾ ಸ್ವರೂಪ ವರ್ಣನ ಕಿಯಾ ಹೈ, ಉಸ ಉಪಾಯಕೇ ದ್ವಾರಾ ಮೋಹಕೋ
ದೂರ ಕರಕೇ ಭೀ ಸಮ್ಯಕ್ ಆತ್ಮತತ್ತ್ವಕೋ (ಯಥಾರ್ಥ ಸ್ವರೂಪಕೋ) ಪ್ರಾಪ್ತ ಕರಕೇ ಭೀ ಯದಿ ಜೀವ ರಾಗದ್ವೇಷಕೋ
ನಿರ್ಮೂಲ ಕರತಾ ಹೈ, ತೋ ಶುದ್ಧ ಆತ್ಮಾಕಾ ಅನುಭವ ಕರತಾ ಹೈ
. (ಕಿನ್ತು) ಯದಿ ಪುನಃ -ಪುನಃ ಉನಕಾ
ಅನುಸರಣ ಕರತಾ ಹೈ,ರಾಗದ್ವೇಷರೂಪ ಪರಿಣಮನ ಕರತಾ ಹೈ, ತೋ ಪ್ರಮಾದಕೇ ಅಧೀನ ಹೋನೇಸೇ ಶುದ್ಧಾತ್ಮತತ್ತ್ವಕೇ
ಅನುಭವರೂಪ ಚಿಂತಾಮಣಿ -ರತ್ನಕೇ ಚುರಾಯೇ ಜಾನೇಸೇ ಅನ್ತರಂಗಮೇಂ ಖೇದಕೋ ಪ್ರಾಪ್ತ ಹೋತಾ ಹೈ . ಇಸಲಿಯೇ ಮುಝೇ
ಕಹಾನಜೈನಶಾಸ್ತ್ರಮಾಲಾ ]
ಜ್ಞಾನತತ್ತ್ವ -ಪ್ರಜ್ಞಾಪನ
೧೩೯
ಜೀವ ಮೋಹನೇ ಕರೀ ದೂರ, ಆತ್ಮಸ್ವರೂಪ ಸಮ್ಯಕ್ ಪಾಮೀನೇ,
ಜೋ ರಾಗದ್ವೇಷ ಪರಿಹರೇ ತೋ ಪಾಮತೋ ಶುದ್ಧಾತ್ಮನೇ. ೮೧
.