Purusharth Siddhi Upay-Gujarati (English transliteration). Shlok: 180-181.

< Previous Page   Next Page >


Page 140 of 186
PDF/HTML Page 152 of 198

 

140 ] [ puruShArthasiddhiupAy

TIkA– ‘यतः हिंसायाः हेतवः कषायाः अत्र (सल्लेखनायां) तनुतां नीयन्ते ततः सल्लेखनाम् अहिंसा प्रसिद्धयर्थम् प्राहुः।’–artha–hinsAnA kAraN kaShAy chhe, te A sanlekhanAmAn kShIN thaI jAy chhe tethI sanlekhanAne paN ahinsAnI puShTi mATe kahI chhe.

bhAvArtha– A sannyAsamAn kaShAyo ghaTe chhe ane kaShAy ja hinsAnun mUL kAraN chhe, tethI sannyAsano svIkAr karavAthI ahinsA vratanI ja siddhi thAy chhe. 179.

इति यो व्रतरक्षार्थं सततं पालयति सकलशीलानि।
वरयति
पतिंवरेव स्वयमेव तमुत्सुका शिवपदश्रीः।। १८०।।

anvayArtha– [यः] je [इति] A rIte [व्रतरक्षार्थं] panch aNuvratonI rakShA mATe [सकलशीलानि] samasta shIlone [सततं] nirantar [पालयति] pALe chhe [तम्] te puruShane [शिवपदश्रीः] mokShapadanI lakShmI [उत्सुका] atishay utkanThit [पतिंवरा इव] svayamvaranI kanyAnI jem [स्वयमेव] pote ja [वरयति] svIkAr kare chhe, arthAt prApta thAy chhe.

‘इति यः व्रतरक्षार्थं सकलशीलानि सततं पालयति तं उत्सुका शिवपदश्रीः पतिंवरा इव स्वयमेव वरयति।’ artha–A rIte je pAnche aNuvratonI rakShA mATe sAt shIlavrat pALe chhe tene mokSharUpI lakShmI utsuk thaIne svayamvaramAn kanyAnI jem pote ja vare chhe.

bhAvArtha– jem svayamvaramAn kanyA potAnI meLe oLakhIne yogya patine vare chhe, tem muktirUpI lakShmI vratI ane samAdhimaraN karanAr shrAvakane pote ja prApta thAy chhe. 180.

A rIte pAnch aNuvrat, traN guNavrat, chAr shikShAvrat, ek sanlekhanA ane ek samyaktva–A rIte shrAvakanI chaud vAtonun varNan karyun.

have tenA pAnch pAnch atichAronun varNan kare chhe–

अतिचाराः सम्यक्त्वे व्रतेषु शीलेषु पञ्च पञ्चेति।
सप्ततिरमी
यथोदितशुद्धिप्रतिबन्धिनो हेयाः।। १८१।।

anvayArtha– [सम्यक्त्वे] samyaktvamAn [व्रतेषु] vratomAn ane [शीलेषु] shIlomAn [पञ्च पञ्चेति] pAnch pAnchanA kramathI [अमी] A [सप्ततिः] sitter