134 ] [ puruṣhārthasiddhiupāy
anvayārthaḥ– [अहं] hun [मरणान्ते] maraṇanā samaye [अवश्यं] avashya [विधिना] shāstrokta vidhithī [सल्लेखनां] samādhimaraṇ [करिष्यामि] karīsh–[इति] e rīte [भावना परिणतः] bhāvanārūp pariṇati karīne [अनागतमपि] maraṇakāḷ āvavā pahelān ja [इदं] ā [शीलं] sanlekhanā vrat [पालयेत्] pāḷavun arthāt aṅgīkār karavun joīe.
ṭīkāḥ– ‘अहं मरणान्ते अवश्यं विधिना सल्लेखनां करिष्यामि–इति भावना परिणतः अनागतं अपि शीलं पालयेत्।’ arthaḥ–hun maraṇ samaye avashya ja vidhipūrvak samādhimaraṇ karīsh–evī bhāvanāsahit shrāvak je prāpta thayel nathī tevā shīl (svabhāv)ne prāpta karī le chhe.
bhāvārthaḥ– shrāvake ā vātano vichār sadaiv karavo joīe ke hun mārā maraṇ vakhate avashya ja sanlekhanā karīsh. kāraṇ ke maraṇ vakhate prāyaḥ manuṣhyonā pariṇām bahu duḥkhī thaī jāy chhe tathā kuṭumbījano ane dhanādithī mamatvabhāv chhūṭato nathī. jeṇe mamatvabhāv chhoḍī dīdho teṇe sanlekhanā karī. mamatvabhāv chhūṭī javāthī pāpano bandh thato nathī tathā narakādi gatino bandh thato nathī, tethī maraṇ vakhate jarūr ja sanlekhanā karavānā pariṇām rākhavā joīe. 176.
रागादिमन्तरेण व्याप्रियमाणस्य
anvayārthaḥ– [अवश्यं] avashya [भाविनि] thavāvāḷun [मरणे ‘सति’] maraṇ thatān [कषायसल्लेखनातनूकरणमात्रे] kaṣhāy sallekhanānā kr̥ush karavā mātranā vyāpāramān [व्याप्रियमाणस्य] pravartamān puruṣhane [रागादिमन्तरेण] rāgādibhāvonā abhāvamān [आत्मघातः] ātmaghāt [नास्ति] nathī.
ṭīkāḥ– ‘अवश्यं भाविनि कषायसल्लेखनातनूकरणमात्रे मरणे रागादिमन्तरेण व्याप्रियमाणस्य आत्मघातः न अस्ति।’–arthaḥ–avashya ja thanār je maraṇ chhe temān kaṣhāyano tyāg karatān rāgadveṣh vinā prāṇatyāg karanār je puruṣh chhe tene ātmaghāt thaī shakato nathī.
bhāvārthaḥ– sanlekhanā karanār puruṣhanī ichchhā evī nathī ke hun jabarajastīthī maraṇ karun paṇ eno abhiprāy evo hoy chhe ke jabarajastīthī maraṇ thavā lāge