Purusharth Siddhi Upay-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 58.

< Previous Page   Next Page >


Page 58 of 186
PDF/HTML Page 70 of 198

 

pa8 ] [ puruṣhārthasiddhiupāy [अनस्य] bījā koī puruṣhane [सैव] te ja [हिंसा] hinsā [विपुलं] ghaṇī [अहिंसाफलं] ahinsānun phaḷ [दिशति] āpe chhe.

[तु अपरस्य] ane bījā koīne [अहिंसा] ahinsā [परिणामे] udayakāḷamān [हिंसाफलं] hinsānun phaḷ [ददाति] āpe chhe, [तु पुनः] tathā [इतरस्य] bījā koīne [हिंसा] hinsā [अहिंसाफलं] ahinsānun phaḷ [दिशति] āpe chhe, [अन्यत् न] bījun nahi.

ṭīkāḥ– ‘तु अपरस्य अहिंसा परिणामे हिंसाफलं ददाति’– bījā koī jīvane ahinsā chhe te udayanā pariṇāmamān hinsānun phaḷ āpe chhe.

bhāvārthaḥ– koīne antaraṅgamān to koī jīvanun ahit karavānā pariṇām chhe, paṇ bāhyamān teno vishvās utpanna karāvavā māṭe bhalun kare chhe athavā būrun kare topaṇ tenā puṇyanā udayathī ānā nimitte tenun bhalun thaī jāy chhe. tyān bahāramān to tenī dayā karī paṇ antaraṅgamān pariṇāmavaḍe to hinsā chhe māṭe hinsānun phaḷ āpe chhe, bījun phaḷ āpatī nathī.

bhāvārthaḥ– koīnā antaraṅgamān dayānā bhāvathī te yatna karīne pravarte chhe chhatān tene tatkāl pīḍā thāy chhe. athavā yatna karavā chhatān enā ja nimitte tenā prāṇaghāt thayā. tyān bahāramān to tenī hinsā ja thaī, paṇ antaraṅg pariṇāmavaḍe ahinsānun phaḷ pāme chhe. pa6–pa7.

इतिविविधभङ्गगहने सुदुस्तरे मार्गमूढद्रष्टीनाम्।
गुरवो भवन्ति शरणं
प्रबुद्धनयचक्रसञ्चाराः।। ५८।।

anvayārthaḥ– [इति] e rīte [सुदुस्तरे] atyant mushkelīthī pār karī shakāy tevā ane [विविधभङ्गगहने] nānā prakāranā bhaṅgovaḍe gahan vanamān [मार्गमूढद्रष्टीनाम्] mārga bhūlelā puruṣhone [प्रबुद्धनयचक्रसञ्चाराः] anek prakāranā nay samūhane jāṇanār [गुरवः] shrīguruo ja [शरणं] sharaṇ [भवन्ति] thāy chhe.

ṭīkāḥ– ‘इति सुदुस्तरे विविधभङ्गगहने मार्गमूढद्रष्टीनां गुरवः शरणं भवन्ति’– rīte sugamapaṇe jeno pār pamāto nathī evā anek prakāranā bhaṅgīrūpī gahan vanamān satyashraddhānasvarūpamārgamān jenī draṣhṭi bhramit thaī chhe temane shrīguru ja sharaṇ chhe. temanā dvārā ja satyamārganun svarūp jāṇī shakāy chhe. kevā chhe guru? ‘प्रबुद्धनय–