Purusharth Siddhi Upay-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 59-60.

< Previous Page   Next Page >


Page 59 of 186
PDF/HTML Page 71 of 198

 

puruṣhārthasiddhiupāy ] [ pa9 चक्रसञ्चाराः’– jemaṇe anek prakāranā nay samūhanun pravartan jāṇyun chhe, sarva nayo samajāvavāne samartha chhe. pa8.

अत्यंतनिशितधारं दुरासदं जिनवरस्य नयचक्रम्।
खण्डयति धार्यमाणं मूर्धानं झटिति दुर्विदग्धानाम्।। ५९।।

anvayārthaḥ– [जिनवरस्य] jinendrabhagavānanun [अत्यन्तनिशितधारं] atyant tīkṣhṇa dhāravāḷun ane [दुरासदं] duḥsādhya [नयचक्रं] nayachakra [धार्यमाणं] dhāraṇ karavāmān āvatān [दुर्विदग्धानां] mithyāgnānī puruṣhonā [मूर्धानं] mastakane [झटिति] shīdhra ja [खण्डयति] khaṇḍ khaṇḍ karī de chhe.

bhāvārthaḥ– jainamatanā nayabhed samajavā atyant mushkel chhe. je koī mūḍh puruṣh samajyā vinā nayachakramān pravesh kare chhe te lābhane badale nukasān meḷave chhe. ā rīte hinsānā bhaṅg kahyā. pa9.

have hinsānā tyāgano upadesh kare chheḥ–

अवबुध्य हिंस्यहिंसकहिंसाहिंसाफलानि तत्त्वेन।
नित्यमवगूहमानैर्निजशक्त्या त्यज्यतां
हिंसा।। ६०।।

anvayārthaḥ– [नित्यं] nirantar [अवगूहमानैः] samvaramān udyamī puruṣhoe [तत्त्वेन] yathārtha rīte [हिंस्यहिंसकहिंसाहिंसाफलानि] hinsya, hinsak, hinnsā ane hinsānun phaḷ [अवबुध्य] jāṇīne [निजशक्त्या] potānī shakti pramāṇe [हिंसा] hinsā [त्यज्यतां] chhoḍavī joīe.

ṭīkāḥ– ‘नित्यं अवगूहमानैः निजशक्त्या हिंसा त्यज्यताम्’– samvaramān udyamī evā jīvoe hammeshā potānī shaktivaḍe hinsāno tyāg karavo. jeṭalī hinsā chhūṭe teṭalī chhoḍavī. kevī rīte? ‘तत्त्वेन हिंस्य हिंसक हिंसा हिंसाफलानि अवबुध्य’– yathārtha rīte hinsya, hinsak, hinsā ane hinsānun phaḷ– ā chār bhāvone jāṇīne hinsā chhoḍavī. ene jāṇyā vinā tyāg thato nathī. jo karyo hoy topaṇ kāryakārī nathī. temān

1. hinsya–jenī hinsā thāy tene hinsya kahe chhe. potānā bhāvaprāṇ athavā dravyaprāṇ ane parajīvanā bhāvaprāṇ ke dravyaprāṇ e hinsyanā bhed chhe. athavā