Ratnakarand Shravakachar-Gujarati (English transliteration).

< Previous Page   Next Page >


Page 238 of 315
PDF/HTML Page 262 of 339

 

248 ]

ratnakaranDak shrAvakAchAr
[ bhagavAnashrIkundakund-

इत्येवं ध्यायन्तु चिन्तयन्तु सामायिके स्थिताः ।।१०४।।

साम्प्रतं सामायिकस्यातीचारानाह

वाक्कायमानसानां दुःप्रणिधानान्यनादरास्मरणे
सामयिकस्यातिगमा व्यज्यन्ते पञ्च भावेन ।।१०५।।

व्यज्यन्ते कथ्यन्ते के ते ? अतिगमा अतिचाराः कस्य ? सामयिकस्य कति ? पंच कथं ? भावेन परमार्थेन तथा हि वाक्कायमानसानां दुष्प्रणिधानमित्येतानि त्रीणि

bhAvArtha :vratI janoe sAmAyik karatI vakhate evun vichAravun ke hun je sansAramAn rahun chhun te asharaN, ashuddha, anitya (paryAy apekShAe), dukharUp ane pararUp chhe ane mokSha tenAthI viparIt svabhAvarUp chhe, arthAt te sharaNarUp, shuddha, nitya, sukharUp ane AtmasvarUp chheem bhedagnAn karavun. 104.

have sAmAyikanA atichAro kahe chhe

sAmAyik shikShAvratanA atichAr
shlok 105

anvayArtha :[वाक्कायमानसानाम् ] vachan, kAy ane mananI (yoganI) [दुःप्रणिधानानि ] khoTI pravRutti karavI, (vAgdupraNidhAn, kAyadupraNidhAn, manodupraNidhAn) [अनादरास्मरणे ] anAdar karavA ane sAmAyikpATh bhUlI javoe [पञ्च ] pAnch [भावेन ] paramArthathI [सामाधिकस्य ] sAmAyikanA [अतिगमाः ] atichAro [व्यज्यन्ते ] kahyA chhe.

TIkA :व्यज्यन्ते’ kahevAmAn AvyA chhe. shun te? अतिगमाः’ atichAro. konA? सामायिकस्य’ sAmAyikanA. keTalA? पञ्च’ pAnch. kaI rIte? भावेन’ paramArthathI (kharekhar)te A pramANe chhe वाक्कायमानसानां दुःप्रणिधानानि’वाक्दुःप्रणिधानम् vachananI khoTI pravRutti karavI. (arthAt shAstraviruddha ashuddha pATh karavo). कायदुःप्रणिधानम्’ sharIrane sanyamarahit asthir rAkhavun (arthAt sharIrathI kharAb cheShTA karavI). मनःदुःप्रणिधानम्’ manane Arttaraudra dhyAnathI chanchaL karavun (arthAt manamAn kharAb vichAr karavA).e traN ane अनादरास्मरणे’ sAmAyikano anAdar karavo eTale temAn utsAh karavo nahi ane