Ratnakarand Shravakachar-Gujarati (English transliteration).

< Previous Page   Next Page >


Page 280 of 315
PDF/HTML Page 304 of 339

 

290 ]

ratnakaranDak shrAvakAchAr
[ bhagavAnashrIkundakund-

प्रसाद्यं प्रसन्नं कार्यं किं तत् ? मनः कैः ? श्रुतैरागमवाक्यैः कथंभूतैः ? अमृतैः अमृतोपमैः संसारदुःखसन्तापापनोदकैरित्यर्थः किं कृत्वा ? हित्वा किं तदित्याहशोकमित्यादि शोकंइष्टवियोगे तद्गुणशोचनं, भयंक्षुत्पिपासादिपीडा- निमित्तमिहलोकादिभयं वा, अवसादं विषादं खेदं वा, क्लेदं स्नेहं, कालुष्यं क्वचि- द्विषये रागद्वेषपरिणतिं न केवलं प्रागुक्तमेव अपि तु अरतिमपि अप्रसत्तिमपि केवलमेतदेव कृत्वा किन्तु उदीर्य च प्रकाश्य च कं ? सत्त्वोत्साहं संल्लेखना- करणेऽकातरत्वं ।।१२६।।

इदानीं संल्लेखनां कुर्वाणस्याहारत्यागे क्रमं दर्शयन्नाह chhoDIne [च ] ane [सत्त्वोत्साहम् ] baL (dhairya) tathA utsAhane [उदीर्य ] pragaT karIne [अमृतैः ] amRut samAn [श्रुतैः ] shAstrothI [मनः ] man [प्रसाद्यम् ] prasanna karavun joIe.

TIkA :प्रसाद्यम्’ prasanna karavun joIe. shun te? मनः’ man. shA vaDe? श्रुतैः’ shAstravachano vaDe. kevAn (vachano)? अमृतैः’ amRut samAn arthAt sansAranAn dukhsantApane dUr karanAr (vachano vaDe). shun karIne? हित्वा’ chhoDIne. shun (chhoDIne)? te kahe chhe शोकमित्यादि’ शोकं iShTanA (priyavastunA) viyogamAn tenA guN sambandhI vAramvAr chintavan karavun, भयंkShudhAtRuShAdinI pIDA nimitte A lokAdimAn bhay, अवसादं’ viShAd athavA khed, क्लेदं sneh, कालुष्यं koI vakhate viShayamAn rAgdveSharUp pariNati, kevaL pUrve kahyAn eTalAn ja nahi, parantu अरतिमपि aratiaprasakti (aprem) paNe badhAnne chhoDIne. kevaL eTalun ja karIne nahi, parantu उदीर्य pragaT karIne. shun? सत्त्वोत्साहम्’ sanllekhanA karavAmAn akAyaratA (nirbhayatA).

bhAvArtha :shok, bhay, viShAd, sneh, rAgdveSh ane apremane chhoDIne tathA baL ane utsAh vadhArIne amRut samAn sukhakArak tathA sansAranAn dukh ane santApane dUr karanAr shAstravachano dvArA manane prasanna karavun joIe. tathA sanllekhanA karavAmAn kAyaratA lAvavI joIe nahi. 126.

have sanllekhanA karanArane AhAr tyAgano kram darshAvIne kahe chhe १. तद्गुणानुशोचनं घ